5. betreurt de keuze in de mededeling van de Commissie voor privatisering van de energiesector en neemt hiertegen stelling; is van mening dat het niet de taak van de Commissie is om privatisering te bevorderen in ontwikkelingslanden, maar dat dit soort keuzes exclusief is voorbehouden aan de landen zelf; stelt dat exploitatie en distributie van voor de ontwikkeling essentiële primaire energie in handen moet worden gelegd van publieke of particuliere bedrijven die zich inzetten voor doelstellingen van openbare dienstverlening en openbaar belang;
5. déplore les options prises dans la communication de la Commission en faveur de la privatisation du secteur de l'énergie et s'y oppose; estime que le rôle de la Commission n'est pas de promouvoir les privatisations dans les pays en développement mais que ce type de choix est du ressort exclusif des pays eux-mêmes; affirme que l’exploitation et la distribution des énergies primaires, essentielles pour le développement, doivent être menées par des sociétés publiques ou privées qui s’engagent sur des objectifs de service public et d’intérêt général;