Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Soort varkens
Species
Van de soort
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort dogma » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

formes de pollution | type de pollution














mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Telkens opnieuw worden in dit Parlement de financiële doelstellingen zonder enige discussie tot een soort dogma verheven en telkens opnieuw weigert men de fundamentele oorzaken van de problemen van de meeste ontwikkelingslanden te benoemen.

Cette Assemblée ne cesse d’élever les objectifs financiers au rang de dogme, sans aucun débat approprié, et nous refusons sans cesse de reconnaître les causes fondamentales qui sont au cœur des problèmes de la plupart des pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het debat over gendergelijkheid is uiteraard belangrijk. We moeten er echter op toezien dat het niet uitloopt op een ideologisch conflict waarbij mannen en vrouwen het tegen elkaar opnemen in plaats van samen te werken. Dat zou tot een nieuw soort dogma leiden.

Le débat sur l’égalité des genres est important, mais il ne doit pas conduire à un conflit idéologique dans lequel les hommes et les femmes s’opposent les uns aux autres au lieu de travailler ensemble, entraînant ainsi l’émergence d’une nouvelle sorte de dogme.


Het zijn precies dit soort plaatselijke realiteiten waardoor de Commissie steeds meer moet gaan nadenken over de uitvoering van wat te vaak als rigide dogma wordt gehanteerd met betrekking tot staatssteun en andere beleidsmaatregelen die de Europese Unie raken.

C’est exactement ce genre de réalité locale que la Commission doit de plus en plus refléter dans l’application de ce qui est trop souvent un dogme rigide sur les aides d’État, de même que dans d’autres politiques affectant l’Union européenne.


De betere efficiëntie van de nieuwe structuur van Defensie, die u in januari 2002 invoerde, werd tot een soort dogma verheven.

Le gain d'efficacité de la nouvelle structure de la Défense, que vous avez mise en place en janvier 2002, a en quelque sorte été élevé au rang de dogme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort dogma' ->

Date index: 2022-02-18
w