Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soms snel waardoor " (Nederlands → Frans) :

In het verleden liepen normen door de aanlooptijd die aan de normalisatiewerkzaamheden voorafging, gecombineerd met de drie tot vijf jaar die de ontwikkeling van een Europese norm vergde, te ver achter op snel ontwikkelende technologieën, waardoor zij soms op het moment van vaststelling al achterhaald waren.

Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.


Wat Google en de algoritmen betreft en de manier, menselijk of puur algoritmisch, waarop Google bijdraagt aan het profileren, stelt spreker voor een hoorzitting te organiseren met de heer Jean-Marc Dinant, informaticus bij het Centre de Recherche Information, Droit et Sociétés (CRIDS) te Namen, die een overzicht kan schetsen waardoor de parlementsleden zelf hun mening kunnen vormen, in plaats van die te baseren op auteurs die reeds hun eigen synthese hebben gemaakt en soms snel conclusies trekken.

Sur la question de Google et des algorithmes, et la manière, humaine ou purement algorithmique, dont Google intervient dans le profilage, l'orateur suggère d'entendre M. Jean-Marc Dinant, informaticien au Centre de Recherche Information, Droit et Sociétés (CRIDS) à Namur, qui pourra dresser un tableau permettant aux parlementaires de se forger leur propre opinion, plutôt que de recourir à des auteurs qui font déjà leur propre synthèse et usent parfois de raccourcis.


Soms worden reizigers geconfronteerd met treinen die te vroeg vertrekken. De gevolgen hiervan zijn minstens even belangrijk als die van een vertraging: reizigers die hierdoor de te vroege trein missen, dienen een volgende te nemen waardoor ze al snel een half uur tot een uur later dan normaal op hun bestemming aankomen.

Il arrive que les voyageurs soient confrontés au départ prématuré d'un train, ce qui est tout aussi désagréable qu'un retard: les voyageurs qui ratent un train parti en avance sur l'horaire sont obligés de prendre le train suivant et arrivent dès lors de 30 à 60 minutes plus tard que prévu à destination.


De zittingen van de raadkamer moeten soms vrij snel gebeuren vanwege de voorlopige hechtenis waardoor de verdediging en het openbaar ministerie zich moeten concentreren op de vragen betreffende de voorlopige hechtenis, veeleer dan op de rechtsgeldigheid van de procedure.

Les audiences de chambre du conseil se déroulent parfois dans des conditions d'urgence liées à la détention préventive, qui obligent la défense et l'accusation à se concentrer sur les questions relatives à la détention préventive, plutôt que sur les questions de validité de la procédure.


De zittingen van de raadkamer moeten soms vrij snel gebeuren vanwege de voorlopige hechtenis waardoor de verdediging en het openbaar ministerie zich moeten concentreren op de vragen betreffende de voorlopige hechtenis, veeleer dan op de rechtsgeldigheid van de procedure.

Les audiences de chambre du conseil se déroulent parfois dans des conditions d'urgence liées à la détention préventive, qui obligent la défense et l'accusation à se concentrer sur les questions relatives à la détention préventive, plutôt que sur les questions de validité de la procédure.


In het verleden liepen normen door de aanlooptijd die aan de normalisatiewerkzaamheden voorafging, gecombineerd met de drie tot vijf jaar die de ontwikkeling van een Europese norm vergde, te ver achter op snel ontwikkelende technologieën, waardoor zij soms op het moment van vaststelling al achterhaald waren.

Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.


5. De zogeheten OTCO-experimenten - onderwijs in de taal en cultuur van oorsprong - hebben er sterk toe bijgedragen dat jonge kinderen van immigranten hun eigen culturele identiteit hebben behouden. Wel werd men bij deze experimenten met enorme problemen geconfronteerd, alleen al door het gebrek aan steun of de afhankelijkheid van bilaterale overeenkomsten die niet altijd optimaal functioneren of omdat dit soort onderwijs meestal bovenop de normale lesuren komt (die op zich al vaak voor de jongste leerlingen te zwaar zijn) met lessen aan het eind van de dag of op zaterdag, waardoor er minder vrije tijd overblijft. Jonge allochtonen willen de extra l ...[+++]

5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin de journée ou le samedi, ce qui entraîne une réduction du temps libre et parfois le rejet de cet ense ...[+++]


16. is van mening dat genetisch gemodificeerde dieren en dieren die worden geboren met verzwakkende misvormingen als gevolg van eerdere experimenten waardoor het dier soms of voortdurend pijn of ongemak lijdt, op humane wijze zo snel mogelijk gedood moeten worden;

16. considère que les animaux issus de manipulations génétiques et les animaux qui à la naissance présentent de graves malformations résultant d'expériences antérieures entraînant une souffrance ou un malaise sporadique ou permanent doivent être tués de façon humaine à la première occasion possible;


16. is van mening dat GM-dieren en dieren die worden geboren met verzwakkende misvormingen als gevolg van eerdere experimenten waardoor het dier soms of voortdurend pijn of ongemak lijdt, op humane wijze zo snel mogelijk gedood moeten worden;

16. considère que les animaux issus de manipulations génétiques et les animaux qui à la naissance présentent de graves malformations résultant d'expériences antérieures entraînant une souffrance ou un malaise sporadique ou permanent doivent être tués de façon humaine à la première occasion possible;


Het meest voorkomende probleem is dat de weerslag van een incident soms moeilijk, laat staan zeer snel, kan worden ingeschat, waardoor het geven van vooruitzichten en alternatieven even kan duren.

Il arrive fréquemment que la répercussion d'un incident soit difficile à estimer, du moins de manière rapide, ce qui peut ralentir la communication des prévisions et des alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms snel waardoor' ->

Date index: 2024-08-11
w