Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soms nog in belgische franken werden aangeleverd " (Nederlands → Frans) :

Er is een totaal verschil van (afgerond) 46 euro, te wijten aan, enerzijds, het foute resultaat van 43,20 euro in de enkelvoudige verslaggeving van Libera (rechtgezet in de consolidatie). Ongeveer 3 euro is te wijten aan de optelsom van eurocenten ­ verschil die te wijten is en nog dateert van de aangeleverde balansen van 2001 die soms nog in Belgische franken werden aangeleverd en door mij reeds in de euro ­ versie 2001 werden gerapporteerd nationaal.

La différence totale (arrondie) s'élève à 46 euros; elle s'explique, d'une part, par le résultat inexact de 43,20 euros figurant dans la comptabilité en partie simple de Libera (et rectifié dans la consolidation) et, d'autre part, par l'addition d'eurocentimes, pour environ 3 euros : la différence remonte aux bilans de l'exercice 2001 qui étaient parfois encore exprimés en francs belges et que j'avais déjà convertis en euros dans la version consolidée pour 2001.


Er is een totaal verschil van (afgerond) 46 euro, te wijten aan, enerzijds, het foute resultaat van 43,20 euro in de enkelvoudige verslaggeving van Libera (rechtgezet in de consolidatie). Ongeveer 3 euro is te wijten aan de optelsom van eurocenten ­ verschil die te wijten is en nog dateert van de aangeleverde balansen van 2001 die soms nog in Belgische franken werden aangeleverd en door mij reeds in de euro ­ versie 2001 werden gerapporteerd nationaal.

La différence totale (arrondie) s'élève à 46 euros; elle s'explique, d'une part, par le résultat inexact de 43,20 euros figurant dans la comptabilité en partie simple de Libera (et rectifié dans la consolidation) et, d'autre part, par l'addition d'eurocentimes, pour environ 3 euros : la différence remonte aux bilans de l'exercice 2001 qui étaient parfois encore exprimés en francs belges et que j'avais déjà convertis en euros dans la version consolidée pour 2001.


Het is onaanvaardbaar dat er ook vandaag nog bij indienstneming, tijdens de periode van tewerkstelling of in geval van ontslag soms gediscrimineerd wordt op grond van criteria die in de Belgische antidiscriminatiewetgeving werden opgenomen, en dat discriminatie dus nog altijd kan spelen in bepaalde keuzes die worden gemaakt en in de manier waarop mensen dagdagelijks worden behandeld.

Que ce soit à l'embauche, pendant la période de travail ou lors d'un éventuel licenciement, il est inadmissible que des discriminations basés sur les critères définis par nos lois anti-discriminations apparaissent encore aujourd'hui et interfèrent ainsi dans certains choix et dans le traitement quotidien de tout un chacun.


Verslagen van de drie Belgische gewesten werden aangeleverd tussen april en september 2002.

Les rapports des trois Régions belges ont été transmis entre avril et septembre 2002.


Verslagen van de drie Belgische gewesten werden aangeleverd tussen april en september 2002.

Les trois régions de Belgique ont transmis le leur entre avril et septembre 2002.


De statistieken van het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid (BIVV) geven inderdaad een aantal gegevens «gewest per gewest» maar enkel met betrekking tot het jaar 2001 vermits de cijfers die door het Nationaal Instituut voor de statistiek aangeleverd werden voor het jaar 2002 nog niet volledig zijn en de cijfers voor 2003 helemaal nog niet beschikbaar zijn.

Les statistiques de l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR) fournissent effectivement des données «région par région» mais uniquement pour 2001, étant donné que les chiffres communiqués par l'Institut national de statistique pour 2002 sont encore incomplets et que ceux relatifs à 2003 sont encore indisponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms nog in belgische franken werden aangeleverd' ->

Date index: 2021-12-16
w