Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soms merken de werknemers daar nauwelijks " (Nederlands → Frans) :

Soms merken de werknemers daar nauwelijks iets van, maar ze houden nooit dezelfde positie, en ze hebben ook nooit dezelfde voordelen als wanneer ze niet van baan waren veranderd en niet mobiel waren geworden.

Dans certains cas, le phénomène est quasiment imperceptible, mais ils ne sont jamais dans la même situation après qu’avant, et n’ont pas les avantages qu’ils auraient eus, s’ils n’avaient pas opté pour la mobilité et décidé de changer d’emploi.


Soms merken de werknemers daar nauwelijks iets van, maar ze houden nooit dezelfde positie, en ze hebben ook nooit dezelfde voordelen als wanneer ze niet van baan waren veranderd en niet mobiel waren geworden.

Dans certains cas, le phénomène est quasiment imperceptible, mais ils ne sont jamais dans la même situation après qu’avant, et n’ont pas les avantages qu’ils auraient eus, s’ils n’avaient pas opté pour la mobilité et décidé de changer d’emploi.


Het is heel belangrijk om een mentaliteitsverandering door te voeren want momenteel is daar nauwelijks iets van te merken.

Il est très important d'opérer un changement de mentalité, que l'on n'aperçoit presque pas à l'heure actuelle.


Ze zullen merken dat er over flexibiliteit in ondernemingen wordt gesproken: ook daar staan ze niet afwijzend tegenover, zolang de zekerheid van de werknemers wordt gewaarborgd.

Ils vont entendre parler de flexibilité de l’entreprise, ils n’y sont pas opposés dès lors que la sécurité du travailleur est assurée.


In dit verband zal ik begin 2007 Europese wetgeving voorstellen om werkgevers die illegale werknemers uitbuiten, waarbij de arbeidsomstandigheden soms nauwelijks van slavernij te onderscheiden zijn, te bestraffen.

Dans le même ordre d’idées, je proposerai, début 2007, une législation européenne visant à sanctionner les employeurs qui exploitent les travailleurs clandestins, dont les conditions de travail sont souvent proches de l’esclavage.


Het moet gezegd dat politici en politieke leiders soms achterop raken op de samenleving, en ik zeg dat omdat deze richtlijn twee aspecten heeft die me buitengewoon belangrijk lijken en die daarin helaas nauwelijks aan bod zullen komen: het eerste aspect betreft de erkenning van kwalificaties en de vrijheid van werk voor gekwalificeerde werknemers, en het tweede aspect betreft de gezondheidskwestie.

Je dois dire que nous, les responsables et les décideurs politiques, sommes parfois à la traîne par rapport à la société. Je dis cela parce qu’il y a deux aspects de la directive qui me tiennent à cœur et qui ne seront en grande partie malheureusement pas repris: d’une part, la reconnaissance des qualifications et la liberté de travailler pour les personnes qualifiées et, d’autre part, la question de la santé.


(142) Wat de medewerkende niet-verbonden importeurs betreft, was er met het betrokken product niet rechtstreeks werkgelegenheid gemoeid, daar de werknemers in de desbetreffende ondernemingen en de detailhandel te maken hadden met een groot aantal verschillende producten (en soms diensten) voor de verwerking van gegevens en met verschillende uitrusting voor telecommunicatie, terwijl faxappar ...[+++]

(142) En ce qui concerne les importateurs indépendants ayant coopéré, aucun emploi n'est directement lié au produit, puisque les employés des départements commerciaux et des magasins de détail concernés traitent un grand nombre de produits (et parfois de services) dans le domaine du traitement des données et des équipements de télécommunications, les télécopieurs personnels concernés ne constituant qu'une toute petite partie de leurs activités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms merken de werknemers daar nauwelijks' ->

Date index: 2024-01-04
w