Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij eenvoudige schuldigverklaring
« Door hier te voorzien dat deze veroordelingen

Vertaling van "soms heel ernstige feiten vinden " (Nederlands → Frans) :

Hier kan men soms heel ernstige feiten vinden ten laste van leden van de organisatie of een gedeelte ervan, zowel op bestuurlijk als strafrechterlijk vlak.

C'est ici que l'on retrouve les dossiers, parfois extrêmement graves, à charge de membres ou de parties de l'organisation, tant sur le plan administratif que pénal.


Hier kan men soms heel ernstige feiten vinden ten laste van leden van de organisatie of een gedeelte ervan, zowel op bestuurlijk als strafrechterlijk vlak.

C'est ici que l'on retrouve les dossiers, parfois extrêmement graves, à charge de membres ou de parties de l'organisation, tant sur le plan administratif que pénal.


In de opvangcentra en -plaatsen voor kandidaat-asielzoekers vinden er af en toe incidenten of ernstige feiten plaats.

Des incidents ou des faits graves se produisent de temps en temps dans les centres et les lieux d'accueil des candidats demandeurs d'asile.


Tal van redenen, zoals "het niet ernstig genoeg vinden van de feiten" of "het niet verder gevolg geven aan een melding of klacht", en zo meer kunnen een geringe aangifte en registratiebereidheid verklaren.

De nombreuses raisons, comme le fait de "ne pas trouver l'affaire assez grave" ou le fait "qu'on ne donne pas suite au signalement ou à la plainte", etc. peuvent expliquer la faible disposition à déclarer et enregistrer les faits.


We onderstrepen overigens dat heel wat feiten die de wet als misdaden beschouwt, werkelijk veel minder ernstig en gevaarlijk zijn dan de feiten waarvoor de repressieve bepalingen wegens deelname aan terroristische acties gelden.

On soulignera d'ailleurs que nombre de faits qualifiés de crimes par la loi sont en réalité d'une gravité et d'une dangerosité largement inférieure à ceux que visent les dispositions répressives en matière de participation à des actions terroristes.


We onderstrepen overigens dat heel wat feiten die de wet als misdaden beschouwt, werkelijk veel minder ernstig en gevaarlijk zijn dan de feiten waarvoor de repressieve bepalingen wegens deelname aan terroristische acties gelden.

On soulignera d'ailleurs que nombre de faits qualifiés de crimes par la loi sont en réalité d'une gravité et d'une dangerosité largement inférieure à ceux que visent les dispositions répressives en matière de participation à des actions terroristes.


Het staat buiten kijf dat meer jongens dan meisjes ernstige feiten plegen, maar toch bevinden meisjes zich soms in dezelfde situatie.

Il est évident que les garçons sont plus nombreux que les filles à commettre des actes graves, mais il n'en reste pas moins que les filles se trouvent parfois dans la même situation que les garçons.


« Door hier te voorzien dat deze veroordelingen [bij eenvoudige schuldigverklaring] niet meer worden vermeld op de uittreksels uit het strafregister bestemd voor de administratieve overheden, veeleer dan deze veroordelingen na drie jaar te laten wissen op basis van het uitwissingsprincipe vervat in artikel 619 van het wetboek van Strafvordering, ontstaat de mogelijkheid voor de met name gerechtelijke diensten en overheden bedoeld in artikel 593 van het wetboek van Strafvordering, om, zelfs na een periode van drie jaar, kennis te nemen van deze veroordelinge ...[+++]

« En prévoyant ici que ces condamnations [à une simple déclaration de culpabilité] ne sont plus mentionnées sur les extraits de casier judiciaire destinés aux administrations, plutôt que de faire effacer ces condamnations après trois ans, principe de l'effacement des condamnations visé à l'article 619 du Code d'instruction criminelle, l'objectif est de permettre aux services et autorités notamment judiciaires visés à l'article 593 du Code d'instruction criminelle, d'avoir connaissance de ces condamnations, prononcées parfois pour des ...[+++]


Het verschil tussen de begrippen 'fiscale fraude' en 'ernstige en georganiseerde fiscale fraude' is even groot als dat tussen een lichte aanrijding en een zware kettingbotsing.Dat blijkt heel duidelijk uit het verslag van juni 2005 van de Financiële Actiegroep tegen het Witwassen van Geld (FAG) met betrekking tot de evaluatie van de werking van de CFI in het netwerk van FIU's. Daarin wordt er gesteld dat aangezien de wet van 11 januari 1993 alleen betrekking heeft op ernstige en georganiseerde fiscale fraude, en niet op gewone fiscale ...[+++]

La notion de "fraude fiscale" diffère de celle de la "fraude fiscale grave et organisée" comme un accrochage automobile diffère d'un carambolage monstre.Ceci ressort très nettement du rapport du GAFI (juin 2005) relatif à l'évaluation de la CTIF au sein du réseau FIU, lequel précise qu'"étant donné que la loi du 11 janvier 1993 ne vise que la fraude fiscale grave et organisée, et non la fra ...[+++]


De Commissie heeft van Europese en nationale parlementsleden, strafpleiters, burgers en groepen uit het maatschappelijk middenveld bemerkingen ontvangen waarin een aantal problemen in verband met de werking van het EAB werden aangekaart: geen recht op wettelijke vertegenwoordiging in de uitvaardigende staat tijdens de overleveringsprocedure in de uitvoerende staat; detentievoorwaarden in sommige lidstaten, soms gecombineerd met lange voorlopige hechtenis voor overgeleverde personen en de niet-eenvormige toepassing van een evenredighe ...[+++]

La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention dans certains États membres combinées parfois à de très longues durées de détention provisoire pour les personnes remises, et l'application hétérogène d'un contrôle de la proportionnalité par les États émetteurs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms heel ernstige feiten vinden' ->

Date index: 2024-09-27
w