Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Lies NNO
Onenigheid binnen gezin NNO
Raster
Rectovaginaal
Rectovesicaal
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap

Vertaling van "sommigen zijn binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


overige meerlinggeboorten, sommigen levendgeboren

Autres naissances multiples, certains enfants nés vivants


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

transport intra-UE [ trafic intracommunautaire | transport intercommunautaire | transport intracommunautaire ]


lies NNO | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovaginaal (septum) | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovesicaal (septum)

Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

relation intra-UE [ relation intracommunautaire | relation intra-Union européenne ]


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

maillage


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommigen zijn binnen een week weg, zoals de Bulgaren en Roemenen, anderen doen er drie tot vier maanden over, zoals de Pakistani en de Indiërs.

Certaines personnes, comme les Bulgares et les Roumains, quittent le centre dans la semaine, tandis que d'autres, comme les Pakistanais et les Indiens, y restent de 3 à 4 mois.


Het feit dat sommigen functies binnen en buiten de magistratuur zullen cumuleren, zal het vertrouwen in de politieke wereld geweld aandoen.

Le fait que certains d'entre eux cumuleront des fonctions au sein de la magistrature et en dehors de celle-ci ébranlera la confiance des citoyens envers la classe politique.


Hij is er zich echter van bewust dat sommigen, ook binnen het Parlement en in bepaalde extreem rechtse milieus, zich verzetten tegen de uitbreiding van de Europese Unie en ervan overtuigd zijn dat zo de situatie kan worden verbeterd.

Il est toutefois conscient du fait que certains, y compris au sein du Parlement, et dans certains milieux d'extrême droite, sont opposés à l'élargissement de l'Union européenne, convaincus que cela peut améliorer la situation.


Voor sommigen zijn er onvoldoende materiële elementen om ontegensprekelijk vast te stellen dat ze verbleven in een gevechtszone binnen een terroristische eenheid.

Pour certaines il n'y a pas suffisamment d'éléments matériels permettant d'établir de manière irréfutable qu'elles ont séjourné en zone de combat au sein d'une entité terroriste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen waren reeds bekend bij verschillende diensten, waarvan enkelen reeds lange tijd, dit ofwel voor gemeenrechtelijke feiten, ofwel voor hun evolutie binnen het radicaal/radicaliserend milieu.

Certaines étaient connues, parfois de longue date, des différents services, soit pour des faits de droit commun, soit pour leur évolution au sein d'un milieu radical(isant).


Binnen maximaal zes maanden zouden de vredesakkoorden moeten worden gesloten, die volgens sommigen het einde zullen inluiden van het langstlopende gewapende conflict in Latijns-Amerika, dat ruim 220.000 mensenlevens heeft gekost.

La conclusion des accords de paix doit intervenir dans un délai maximum de six mois ouvrant la voie selon certains à la fin du plus vieux conflit armé d'Amérique latine qui a fait plus de 220.000 morts.


Dankzij de moed van het Tunesische volk is het Tunesische wonder, dat zoveel betekent voor sommigen hier, binnen een paar dagen in rook opgegaan en heeft het zijn ware gezicht laten zien.

Grâce au courage du peuple tunisien, en quelques jours le miracle tunisien, si cher à certains ici, s’est effondré et a montré son vrai visage.


Ik als lid van de VS-delegatie binnen de trans-Atlantische Economische Raad hoop dat we daar het gedane werk kunnen voortzetten en dit kunnen vertalen naar echte acties binnen dit Parlement, in plaats van de onzinnige acties van sommigen, bijvoorbeeld op het gebied van kip, die deze relatie juist te gronde richten.

En tant que membre de la délégation américaine du conseil économique transatlantique, j’espère que nous pourrons continuer à faire avancer les travaux réalisés et qu’ils se traduiront par des actions concrètes au sein de notre Assemblée, autres que les efforts sans intérêt déployés par certains sur des questions comme celle du poulet, qui ne font que saboter cette relation spécifique.


- De zelfmoord door verhanging van drie gevangenen die al jaren opgesloten zitten in het detentiekamp van Guantánamo, vestigt opnieuw op tragische wijze de aandacht op deze plek die sommigen, ook binnen deze vergadering - nietwaar, mevrouw de voorzitter - als een min of meer normale gevangenis beschouwen.

- Le triple suicide par pendaison de prisonniers enfermés depuis des années dans le bagne de Guantanamo ramène tragiquement l'attention sur ce lieu que certains considèrent, y compris dans cette enceinte - n'est-ce pas, madame la présidente - comme une prison à peu près normale.


Ik denk niet dat we ons aan enige inmenging bezondigen als we, als lid van de Europese Unie, binnen de Europese instellingen waarin we zitting hebben en waarin we respect en gelijkheid voor eenieder verzekeren, ongeacht ras, oorsprong of geslacht, de Poolse Staat, als lidstaat van de Europese Unie en ondertekenaar van het Handvest, wijzen op de naleving van de verbintenis die dat land is aangegaan bij zijn toetreding tot de Europese Unie, zoals we ook geregeld binnen onze eigen instellingen en het Europees Parlement ...[+++]

Je ne pense pas qu'il s'agirait d'ingérence particulière si, en tant que membre de l'Union européenne, nous nous permettions, au sein des instances européennes où nous siégeons et où nous affirmons le respect et l'égalité entre toutes les personnes, quels que soient leur race, leur origine et leur sexe, de rappeler à l'État polonais, membre de l'Union européenne et signataire de la charte, le respect de l'engagement qu'il a pris lorsqu'il a adhéré à la Communauté européenne, comme nous rappelons d'ailleurs régulièrement à d'aucuns le respect des droits de l'homme au sein des institutions qui sont les nôtres ou du parlement européen.


w