Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommigen reeds hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de impacten en de hinder in verband met geluid, stof, trillingen, verkeer en andere meer gedetailleerd onderzocht zullen worden in het effectenonderzoek voor het leefmilieu, uitgevoerd in het kader van de toekomstige vergunningsaanvragen; dat zowel de CRAT, de CWEDD, DGO3 als de gemeenteraad van Durbuy die mening delen en bovendien reeds, althans sommigen, de onderdelen benoemd hebben die daarin aan bod zullen moeten komen;

Considérant que les impacts et nuisances relatifs aux bruits, poussières, vibrations, charroi et autres seront étudiés plus en détail dans l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée dans le cadre des futurs demandes de permis; que tant la CRAT, le CWEDD, la DGO3 ou le conseil communal de Durbuy partagent cet avis et ont d'ailleurs, pour certains, énoncés les volets précis qui devront y être développés;


De bedoeling daarvan is de wet, en derhalve ook het spreidingsplan, van toepassing te maken op de eerst aangekomen Kosovaren. De eersten kwamen reeds aan op 18 april 1999, en sommigen daarvan hebben reeds de centra verlaten.

Le but de cette disposition est de rendre la loi et, partant, le plan de répartition, applicables aux premiers réfugiés kosovars qui sont arrivés en Belgique dès le 18 avril 1999 et dont certains ont déjà quitté les centres.


De bedoeling daarvan is de wet, en derhalve ook het spreidingsplan, van toepassing te maken op de eerst aangekomen Kosovaren. De eersten kwamen reeds aan op 18 april 1999, en sommigen daarvan hebben reeds de centra verlaten.

Le but de cette disposition est de rendre la loi et, partant, le plan de répartition, applicables aux premiers réfugiés kosovars qui sont arrivés en Belgique dès le 18 avril 1999 et dont certains ont déjà quitté les centres.


Sommige operatoren hebben beslist om alle eindgebruikers die over kaarten beschikken die reeds geactiveerd zijn op de datum van inwerkingtreding van het onderhavige koninklijk besluit, of sommigen onder hen, uit te nodigen om zich te identificeren.

Certains opérateurs ont décidé d'inviter tous les utilisateurs finaux qui disposent de cartes déjà activées à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, ou certains d'entre eux, à s'identifier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is echter ronduit betreurenswaardig dat de Belgische spoorwegen er zo lang over hebben gedaan om zich uit te rusten met een systeem voor automatische treinbeveiliging, zoals sommigen reeds hebben opgemerkt.

Toutefois, il est clair que, au niveau belge, on peut regretter que les chemins de fer aient mis autant de temps à se doter d'un système automatique de protection des trains. Et certains l'ont dit avant moi.


Daarbij komt nog dat sommigen, alvorens de adoptieprocedure aan te vragen, reeds vele medische kosten (onderzoeken, IVF, enz) hebben gedragen.

À quoi il faut ajouter que certains ont déjà eu des frais médicaux considérables (examens, fécondation in vitro, etc) avant d'engager la procédure d'adoption.


Daarbij komt nog dat sommigen, alvorens de adoptieprocedure aan te vragen, reeds vele medische kosten (onderzoeken, IVF, enz) hebben gemaakt.

À cela s'ajoute le fait que certains d'entre eux ont déjà supporté des frais médicaux considérables (examens, FIV, etc) avant d'engager la procédure d'adoption.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de heer Moraes bedanken voor het werk dat met het oog op dit zeer knap geschreven verslag is verricht. Zoals sommigen reeds hebben gezegd, laat dit verslag zien dat de Europese Unie steeds complexer wordt.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, remercier M. Moraes pour le travail qu’il a accompli pour ce rapport très élaboré, qui, comme certains l’ont déjà indiqué, démontre la complexité grandissante de l’Union européenne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de heer Moraes bedanken voor het werk dat met het oog op dit zeer knap geschreven verslag is verricht. Zoals sommigen reeds hebben gezegd, laat dit verslag zien dat de Europese Unie steeds complexer wordt.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, remercier M. Moraes pour le travail qu’il a accompli pour ce rapport très élaboré, qui, comme certains l’ont déjà indiqué, démontre la complexité grandissante de l’Union européenne.


De dienst Vreemdelingenzaken kan niet precies zeggen hoeveel Afghaanse onderdanen in 2003 de schorsingsmaatregel hebben genoten, omdat sommigen van hen reeds een verblijfsvergunning van onbeperkte duur hebben gekregen, rekening houdend met hun langdurig verblijf en hun goede integratie.

L'Office des étrangers n'est pas en mesure de communiquer les chiffres exacts des ressortissants afghans ayant bénéficié de la mesure de prorogation en 2003, certains d'entre eux ayant déjà été autorisés à un séjour illimité sur le territoire, compte tenu de leur long séjour et de leur bonne intégration.




D'autres ont cherché : sommigen reeds hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen reeds hebben' ->

Date index: 2025-07-22
w