Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige werkgevers hoe langer " (Nederlands → Frans) :

De evaluatie van het icbe-kader biedt derhalve de gelegenheid om de aanzet te geven tot een gedachtewisseling over de vraag of en hoe op langere termijn binnen het wettelijk kader van de EU met sommige van deze algemenere kwesties rekening kan worden gehouden.

Le présent exercice est donc l'occasion d'engager une réflexion sur l’opportunité d’intégrer à terme dans le cadre législatif de l’UE le traitement de certains de ces aspects plus vastes ainsi que sur les modalités de cette intégration.


De billijkheid en de practische werkelijkheid eisen hoe langer hoe meer dat de vertegenwoordigers gevrijwaard worden tegen het verlies van de vrucht van de cliëntele die door hun arbeid opgenomen werd in het patrimonium van hun werkgever.

L'équité et les réalités de la pratique imposent de plus en plus impérieusement de garantir les représentants contre la perte du fruit de la clientèle que leur travail a fait entrer dans le patrimoine de leur employeur.


Voor sommige werkgevers vormen de nieuwe regels een besparing op langere termijn.

Pour certains employeurs, les nouvelles règles représentent une économie à plus long terme.


Voor sommige werkgevers vormen de nieuwe regels een besparing op langere termijn.

Pour certains employeurs, les nouvelles règles représentent une économie à plus long terme.


Op het stuk van de biometrische gegevens stelt men vast dat er hoe langer meer DNA-testen worden gevraagd om in sommige gevallen als bewijs te dienen.

Au niveau des données biométriques, on constate que de plus en plus fréquemment, on demande des tests ADN dans certains cas afin de servir de preuve.


Op het stuk van de biometrische gegevens stelt men vast dat er hoe langer meer DNA-testen worden gevraagd om in sommige gevallen als bewijs te dienen.

Au niveau des données biométriques, on constate que de plus en plus fréquemment, on demande des tests ADN dans certains cas afin de servir de preuve.


55. merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en toekenning van de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent is;

55. fait observer que dans certains États membres, les employeurs accompagnent déjà leurs régimes de retraite de régimes de protection, de séparation des actifs, de gestion indépendante des régimes ainsi que du statut de créancier prioritaire accordé aux régimes de retraite avant les actionnaires en cas de faillite de l'entreprise;


25. onderstreept dat stelsels van de tweede pijler veilig en transparant moeten zijn, solidariteit tussen generaties moeten garanderen en een afspiegeling van de moderne arbeidspatronen moeten vormen; merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent is; ...[+++]

25. souligne que les systèmes du deuxième pilier doivent être sans risque et transparents, assurer la solidarité entre les générations et refléter les modes modernes d'organisation du travail; fait observer que dans certains États membres, les employeurs accompagnent déjà leurs régimes de retraite de régimes de protection, de séparation des actifs, de gestion indépendante des régimes ainsi que du statut de créancier prioritaire accordé aux régimes de retraite avant les actionnaires en cas de faillite de l'entreprise;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat maatregelen onverwijld moeten getroffen worden om een praktijk tegen te gaan die sommige werkgevers hoe langer hoe meer toepassen, die erin bestaat een beroep te doen op uitzendarbeid om onrechtmatig van het voordeel van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 te kunnen genieten, wat aanleiding geeft tot ongelijkheid tussen de werkgevers;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de mettre en place au plus vite des mesures visant à enrayer une pratique de plus en plus fréquente de certains employeurs qui recourent au travail intérimaire afin de bénéficier indûment du bénéfice de l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, ce qui engendre des inégalités entre les employeurs;


Hoe denkt zij met dit instrument de financiering van de armoedebestrijding op passende wijze voort te zetten? Sommige landen die onder het nabuurschapsbeleid vallen zijn nl. ook ontwikkelingslanden die dus niet langer in aanmerking zullen komen voor het nieuwe Europese instrument ter financiering van de ontwikkelingssamenwerking en de economische samenwerking.

Comment parviendra-t-elle à maintenir des financements adéquats pour la lutte contre la pauvreté dans l’instrument? En effet, certains pays concernés par l’instrument de voisinage sont également des pays en développement, qui ne seront donc plus éligibles au nouvel instrument de financement de la coopération au développement européen et de la coopération économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige werkgevers hoe langer' ->

Date index: 2021-04-24
w