Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige streken van afghanistan " (Nederlands → Frans) :

De problemen concentreren zich vaak in sommige streken en steden ten gevolge van de concentratie van bronnen (verwarming en koeling van gebouwen, vervoer en industrie) en van klimatologische en geografische omstandigheden.

Par ailleurs, les problèmes se situent essentiellement dans certaines zones et dans certaines villes en raison de la concentration des sources de pollution (climatisation des bâtiments, transports et industrie), ainsi que de conditions climatiques et géographiques particulières.


Met voldoende interconnectie­capaciteit en een slimmer net kunnen schommelingen in wind- en zonne-energie in sommige streken van Europa worden opgevangen met energie uit hernieuwbare bronnen elders in Europa.

Avec des capacités d'interconnexion suffisantes et un réseau plus intelligent, il sera aussi possible de gérer les variations dans la production d'énergie éolienne et solaire dans certaines zones locales à partir de sources d'énergie renouvelables situées ailleurs en Europe.


In sommige streken echter, vooral in Zuid-Europa, doen zich niet-duurzame ontwikkelingen voor.

Néanmoins, certaines régions risquent de connaître des tendances non viables, particulièrement en Europe méridionale.


We weten dat het risico op een artsentekort in de Franse Gemeenschap sterk kan variëren afhankelijk van de gemeente, en dat het artsenaanbod in sommige streken, zoals Luxemburg, gaandeweg zal verschralen gezien de leeftijdsopbouw bij de nog praktiserende artsen.

Nous savons en effet que le risque de pénurie peut fortement varier d'une commune à l'autre en Fédération Wallonie-Bruxelles, et que certaines zones comme le Luxembourg deviennent peu à peu des déserts médicaux en raison de l'âge des médecins encore actifs.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R0881 - EN - Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verle ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R0881 - EN - Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan


- Nieuwe wijzigingen Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, direct of indirect, het technisch advies, de bijstand of opleiding bedoeld in het artikel 3 van de Verordening te verstrekken, te verkopen, te leveren of over te dragen aan de natuurlijke of rechtspersonen, groepen of entiteiten vermeld in de bijlage I van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 (P.B. L nr. 139 van 29 mei 2002) tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatrege ...[+++]

- Nouvelles modifications Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, d'offrir, de vendre, de fournir ou de transférer, directement ou indirectement, les avis techniques, l'assistance ou la formation visés à l'article 3 du Règlement aux personnes physiques ou morales, groupes et entités mentionnés dans l'annexe I au Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 (J.O. L n° 139 du 29 mai 2002) instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, ab ...[+++]


O. overwegende dat het gerechtelijk apparaat en de instellingen voor rechtshandhaving geen einde hebben gemaakt aan de alomtegenwoordige straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus; overwegende dat er geen rechtsmiddel wordt gewaarborgd voor ernstige schendingen van de mensenrechten, aanslagen, moorden, verdwijningen, mishandeling en willekeurige detentie in sommige streken van de noordelijke Kaukasus;

O. considérant que les institutions judiciaires et policières ne sont pas parvenues à mettre fin à l'impunité généralisée qui entoure les violations des droits de l'homme commises dans le Caucase du Nord; considérant qu'aucun recours juridique n'a été assuré pour les graves violations des droits de l'homme, les attentats, les meurtres, les disparitions forcées et les cas de mauvais traitement et de détention arbitraire dans certaines régions du Caucase du Nord;


J. overwegende dat het gerechtelijk apparaat en de instellingen voor rechtshandhaving geen einde hebben gemaakt aan de alomtegenwoordige straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus; overwegende dat er geen rechtsmiddel wordt gewaarborgd voor ernstige schendingen van de mensenrechten, aanslagen, moorden, verdwijningen, slechte behandeling en willekeurige detentie in sommige streken van de noordelijke Kaukasus; overwegende dat de toestand in de noordelijke Kaukasus onmogelijk genormaliseerd kan worden als er geen aansprakelijkheid voor schendingen van de mense ...[+++]

J. considérant que les institutions judiciaires et d'application des lois n'ont pas su mettre fin à l'impunité généralisée qui entoure les violations des droits de l'homme commises dans le Caucase du Nord; considérant qu'aucun recours juridique n'a été assuré pour les graves violations des droits de l'homme, les attentats, les meurtres, les disparitions forcées et les cas de mauvais traitement et de détention arbitraire dans certaines régions du Caucase du Nord; considérant que la normalisation dans le Caucase du Nord est impossible si des comptes ne sont pas rendus en ce q ...[+++]


B. overwegende dat de toestand in termen van gezondheid van moeder en kind er ondanks die verbintenissen in sommige streken of landen van Afrika ten zuiden van de Sahara en Zuid-Azië nog op achteruitgegaan is,

B. considérant que, en dépit de ces engagements, la situation en matière de santé maternelle s'est encore dégradée dans certains pays/régions d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud,


de vaststelling van de lijst ILB-streken (sommige EU-landen vertegenwoordigen een enkele streek en sommige, met name de grotere landen, zijn onderverdeeld in kleinere territoriale eenheden, zoals regio’s of provincies).

l’établissement de la liste des circonscriptions du RICA (certains pays de l’UE représentent une seule circonscription alors que d’autres, ceux de grande taille en particulier, sont subdivisés en plus petites unités territoriales, comme les régions ou les provinces).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige streken van afghanistan' ->

Date index: 2022-09-07
w