Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige punten hadden » (Néerlandais → Français) :

« Verschillende lidstaten (waaronder België) spraken hun verbazing uit over de omvang van de verhoging en vroegen een neerwaartse en op sommige punten drastische bijstelling van het kostenvoorstel, ook al hadden ze begrip voor de substantiële aspecten van de door de Commissie aangevoerde argumenten».

« Plusieurs États membres (dont la Belgique) s'étaient étonnés de l'ampleur de cette augmentation et ont demandé une baisse, parfois drastique, de la proposition concernant ces frais, tout en reconnaissant l'aspect substantiel des arguments évoqués par la Commission».


« Verschillende lidstaten (waaronder België) spraken hun verbazing uit over de omvang van de verhoging en vroegen een neerwaartse en op sommige punten drastische bijstelling van het kostenvoorstel, ook al hadden ze begrip voor de substantiële aspecten van de door de Commissie aangevoerde argumenten».

« Plusieurs États membres (dont la Belgique) s'étaient étonnés de l'ampleur de cette augmentation et ont demandé une baisse, parfois drastique, de la proposition concernant ces frais, tout en reconnaissant l'aspect substantiel des arguments évoqués par la Commission».


Sommige punten hadden diepgaander moeten worden behandeld, zoals de verplichting voor WTO-lidstaten om kennis te geven van elke maatregel die mogelijk handelsbelemmerend werkt, en de oprichting van een orgaan voor ad hoc-arbitrage dat in voorkomend geval ook toestemming kan geven voor commerciële represaillemaatregelen.

Il conviendrait d'approfondir l'examen de certains points, en ce compris l'obligation pour les pays membres de l'OMC de notifier toute mesure susceptible de faire obstacle aux échanges et la mise en place d'un organe d'arbitrage ad hoc chargé de régler les différends et, le cas échéant, d'autoriser des mesures commerciales de représailles.


Andere redenen waarom ik verlengingen toestond, waren dat een adressaat van de mededeling van punten van bezwaar na de vervanging van zijn IT-systeem historische gegevens moest herstellen en opzoeken, dat een adressaat van de mededeling van punten van bezwaar geconfronteerd werd met het vertrek van zijn bedrijfsjurist die zich met de zaak had beziggehouden, en dat sommige adressaten van de mededeling van punten van bezwaar vertraging hadden opgelopen door een ...[+++]

J’ai également accordé des prolongations pour les raisons suivantes: permettre à un destinataire de la communication des griefs de restaurer et de rechercher des données historiques après le remplacement de son système informatique; permettre à un destinataire de la communication des griefs de faire face au départ d’un conseil interne qui était précédemment chargé de l’affaire; prendre en compte les retards causés à certains destinataires de la communication des griefs par un remplacement technique du DVD d’accès au dossier (22).


De vangstvoorschriften lijken misschien op sommige punten tegenstrijdig omdat de ministers tot dusverre een grotere vrijheid hadden om besluiten te nemen over de TAC's en niet verplicht waren om het wetenschappelijk advies in te winnen.

Il se peut que les règles relatives aux captures soient contestées dans certains milieux étant donné que les ministres disposaient jusqu'ici d'une grande marge de manœuvre pour fixer les TAC et n'étaient pas tenus de suivre les avis scientifiques.


Alle lidstaten waarvoor de Commissie bij de opstelling van het eerste verslag nog niet over informatie beschikte of die ontoereikende informatie hadden verstrekt, hebben de Commissie in kennis gesteld van alle nationale wetgeving, waarbij op sommige punten nadere uitleg werd gegeven.

Tous les Etats Membres qui n’avaient pas informé la Commission à l’occasion du premier rapport ou qui avaient envoyé des informations insuffisantes ont communiqué à la Commission toute la législation nationale, en l’accompagnant d’explications ponctuelles.


Ik maak me zorgen over drie punten. Mijn eerste zorg is dat de landen die in Caïro financiële toezeggingen hadden gedaan – zoals u zojuist al opmerkte, mevrouw de Commissaris – hun verplichtingen niet zijn nagekomen: 45 procent in het jaar 2000 is te weinig. Mijn tweede punt van zorg betreft het beleid van president Bush, die geen geld meer wil geven aan degenen die zich met dit soort kwesties bezighouden. Mijn derde en laatste zorg wordt door de uitbreiding veroorzaakt, omdat sommige ...[+++]

J’ai trois soucis. Un premier souci parce que je vois bien que les pays qui s’étaient engagés au Caire, vous venez de le rappeler, Madame la Commissaire, n’ont pas rempli leurs obligations: 45% en l’an 2000 c’est trop peu. Un deuxième souci à cause de la politique de M. Bush qui ne veut plus donner d’argent à ceux qui s’occupent des questions de ce genre. Un troisième souci enfin à cause de l’élargissement, parce que certains pays, dans l’Union européenne, ne souhaitent pas aider suffisamment les femmes à maîtriser et à contrôler leur fécondité, ce qui constitue quand même un des enjeux du Caire.


Alle lidstaten waarvoor de Commissie bij de opstelling van het eerste verslag nog niet over informatie beschikte of die ontoereikende informatie hadden verstrekt, hebben de Commissie in kennis gesteld van alle nationale wetgeving, waarbij op sommige punten nadere uitleg werd gegeven.

Tous les Etats Membres qui n’avaient pas informé la Commission à l’occasion du premier rapport ou qui avaient envoyé des informations insuffisantes ont communiqué à la Commission toute la législation nationale, en l’accompagnant d’explications ponctuelles.


12. Tijdens het debat over het Groenboek hadden sommige deelnemers, met name het Europees Parlement, vragen bij de beperkte juridische en institutionele middelen van de Europese Unie om een energiebeleid te voeren dat afgestemd is op de mogelijke zwakke punten in de voorziening.

12. Lors du débat sur le Livre vert, certains se sont interrogés, notamment le Parlement européen, sur les moyens limités de l'Union européenne sur le plan juridique et institutionnel pour mettre en oeuvre une politique énergétique adaptée aux fragilités potentielles de son approvisionnement.


De verwezenlijkingen hadden tot nog toe vooral betrekking op de rechtsbijstand: verhoging van de begroting en verruiming van de toegang, inschrijving in een afzonderlijk begrotingskrediet van de werkingskosten van de Bureaus voor Juridische Bijstand, en hervorming van sommige punten.

Les réalisations en cette matière ont surtout porté sur l'aide juridique : augmentation du budget de cette aide et élargissement à son accès, inscription dans un crédit budgétaire distinct des frais de fonctionnement des BAJ (Bureaux d'aide juridique) et réforme de certains points.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige punten hadden' ->

Date index: 2023-04-07
w