Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige opzichten zelfs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Want ook al grijpt artikel 7 van het ontwerp inzonderheid terug naar de artikelen 52 en 53 van de algemene procedureregeling, toch vermeldt het niet in hoeverre deze bepalingen toepasselijk zijn op de geschillenberechting met volle rechtsmacht, terwijl ze, in sommige opzichten, dupleren en zelfs tegenstrijdig zijn, met artikel 4, derde lid, van het ontwerp.

En effet, si l'article 7 du projet se réfère notamment aux articles 52 et 53 du règlement général de procédure, il n'indique pas dans quelle mesure ces dispositions sont applicables au contentieux de pleine juridiction alors qu'elles font, sous certains aspects, double emploi avec l'article 4, alinéa 3, du projet, voire sont contradictoires.


Het heeft in dat opzicht weinig belang dat die overheden lokale besturen zijn of gepersonaliseerde besturen, zoals de instellingen van openbaar nut van categorie A. Zelfs al is de begroting van die besturen in sommige opzichten gebonden aan de begroting van de Staat, de gemeenschappen of de gewesten, toch dient niet ervan te worden uitgegaan dat de in B.4 vermelde redenen de wetgever verplichten die instellingen te onderwerpen aan de verjaringstermijn van vijf jaar.

Il importe peu à cet égard que ces autorités soient des pouvoirs locaux ou des administrations personnalisées, comme les organismes d'intérêt public de catégorie A. Même si le budget de ces administrations est, à certains égards, lié au budget de l'Etat, des communautés ou des régions, il n'y a pas lieu de considérer que les motifs mentionnés en B.4 obligent le législateur à soumettre ces organismes au délai de prescription quinquennal.


Ik moet u zeggen, mijnheer de fungerend voorzitter, dat ik teleurgesteld ben over het nieuwe voorstel van de Raad, omdat daarin geen rekening is gehouden met centrale eisen van het Parlement, en ik ben van mening dat het een beschermingsniveau biedt dat in sommige opzichten zelfs lager is dan dat van Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa.

Je dois pourtant vous dire, Monsieur le Président en exercice, que cette nouvelle proposition du Conseil me déçoit énormément, car les principales demandes du Parlement n’ont pas été prises en considération et qu’elle offre un niveau de protection des données qui, à certains égards, demeure en-deçà de la Convention 108 du Conseil de l’Europe.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Mensenhandel is een moderne versie van de slavenhandel, maar in sommige opzichten zelfs erger.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb in mijn eigen land meegemaakt, maar ik zie het ook in andere landen in de eurozone of landen die daartoe zouden kunnen toetreden, dat de euro in sommige opzichten zelfs een blok aan het been is gebleken.

J’ai pu constater, non seulement dans mon pays, mais également dans d’autres pays de la zone euro ou des pays susceptibles d’y adhérer, que l’euro s’est avéré un boulet à traîner dans certains cas.


De ontworpen bepaling is hoe dan ook niet aanvaardbaar en kan zelfs, in bepaalde opzichten, worden beschouwd als een schending van internationale verplichtingen door België, in zoverre ze ook van toepassing is op sommige van de « officiële instanties » die worden opgenoemd in artikel 44 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002.

La disposition en projet n'est en tout cas pas admissible et est même susceptible, sous certains aspects, d'être considérée comme une violation par la Belgique de ses obligations internationales, dans la mesure où elle trouve également à s'appliquer à certaines des « autorités officielles », telles que celles énumérées à l'article 44 de l'arrêté royal du 2 août 2002.


Het heeft in dat opzicht weinig belang dat die overheden lokale besturen zijn of functioneel gedecentraliseerde instellingen, zoals de instellingen van openbaar nut van categorie B. Zelfs al is de begroting van die instellingen in sommige opzichten gebonden aan de begroting van de Staat, de gemeenschappen of de gewesten, toch dient niet ervan te worden uitgegaan dat de in B.4 vermelde redenen de wetgever verplichten die instellingen te onderwerpen aan de verjaringstermijn van vijf jaar.

Il importe peu à cet égard que ces autorités soient des pouvoirs locaux ou des organismes issus de la décentralisation par services, comme les organismes d'intérêt public de catégorie B. Même si le budget de ces organismes est, à certains égards, lié au budget de l'Etat, des communautés ou des régions, il n'y a pas lieu de considérer que les motifs mentionnés en B.4 obligent le législateur à soumettre ces organismes au délai de prescription quinquennale.


B. overwegende dat de compromisvoorstellen van het Italiaanse voorzitterschap het ontwerpverdrag eerbiedigen en in sommige opzichten zelfs verbeteren,

B. considérant que les efforts de la Présidence italienne dans la recherche d'un compromis respectent et, dans certains cas, améliorent le projet de Constitution,


A. overwegende dat de economische toestand en de milieusituatie in een groot aantal ontwikkelingslanden in de afgelopen twee decennia nauwelijks zijn verbeterd en in sommige opzichten zelfs zijn verslechterd, met name in de minst ontwikkelde landen,

A. considérant qu'au cours des deux dernières décennies, la situation économique et environnementale d'un grand nombre de pays en développement ne s'est guère améliorée, quand elle ne s'est pas aggravée, particulièrement dans les pays les moins avancés,


3. Weliswaar werd de bevredigende groei van de late jaren '80 in het begin van de jaren '90 onderbroken door een recessie, maar de positieve factoren voor groei blijven aanwezig en worden in sommige opzichten zelfs nog versterkt.

3. Alors que le rythme de croissance satisfaisant de la fin des années 1980 a été interrompu par la récession au début des années 1990, les facteurs fondamentalement positifs favorables à la croissance demeurent et se sont même renforcés à certains égards.




D'autres ont cherché : sommige opzichten zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige opzichten zelfs' ->

Date index: 2025-06-24
w