Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige omstandigheden wordt bij een begrafenis nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

In sommige omstandigheden wordt bij een begrafenis nu eenmaal een ander vervoermiddel gebruikt.

Dans certaines circonstances, le véhicule utilisé lors de l'enterrement est encore un autre moyen de transport.


Sommige groepen in de samenleving staan nu eenmaal terughoudend tegenover de steeds snellere vooruitgang in de wetenschap en vragen zelfs om een moratorium.

Certains groupes de la société se montrent réticents face à l'accélération du progrès scientifique et demandent même un moratoire.


Sommige groepen in de samenleving staan nu eenmaal terughoudend tegenover de steeds snellere vooruitgang in de wetenschap en vragen zelfs om een moratorium.

Certains groupes de la société se montrent réticents face à l'accélération du progrès scientifique et demandent même un moratoire.


Sommige patiënten blijven nu eenmaal korter in het ziekenhuis en andere langer.

Certains patients restent moins longtemps à l'hôpital, d'autres plus.


Doordat er nu eenmaal, conform de asymmetrische Belgische federale structuur, meer Franstalige dan Vlaamse instellingen zijn, kan zich de situatie voordoen dat Franstalige vertegenwoordigers in sommige IMC's de meerderheid uitmaken. Dit terwijl de bevolking van dit land voor 60 percent uit Vlamingen bestaat.

Les institutions francophones étant plus nombreuses que les néerlandophones en raison d'une asymétrie dans la structure fédérale belge, il se peut que les représentants francophones soient majoritaires dans certaines CIM, alors que la population belge est composée de 60 pour cent de Flamands.


Het is volgens het EESC eerst zaak een kwantitatieve en kwalitatieve beoordeling te maken van de genoemde fenomenen, die in de diverse lidstaten sterk uiteenlopen, alsook van hun negatieve economische en sociale gevolgen, die op hun beurt in de lidstaten ook verschillend inwerken omdat de situaties en de structurele omstandigheden nu eenmaal niet dezelfde zijn.

En premier lieu, le CESE considère comme essentielle une évaluation quantitative et qualitative de ces phénomènes, qui présentent un caractère très hétérogène dans les divers États membres, ainsi que de leurs retombées négatives dans les domaines économique et social, retombées qui ont à leur tour des incidences différentes dans les États membres en fonction des diverses conditions structurelles et contextuelles.


Dat betekent dat wij bereid zijn om dit te bespreken en op die manier de irritatie binnen het Parlement weg te nemen. Sommige kleine landen en landen buiten de eurozone hebben het gevoel dat ze benadeeld worden, omdat het pact voor concurrentievermogen nu eenmaal op deze m ...[+++]

Cela signifie que nous sommes disposés à aborder cette question afin de surmonter les problèmes que nous rencontrons au sein de cette Assemblée, parce que les petits pays et les pays n’appartenant pas à la zone euro ont le sentiment d’être mis dans une position défavorable par la façon dont le pacte de compétitivité a été lancé.


Nu heeft de bestreden wet het vroegere artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming vervangen, dat in sommige omstandigheden de plaatsing van een minderjarige in een huis van bewaring toestond, maatregel die door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in het voormelde arrest als strikt beveiligend werd beoordeeld, dat wil zeggen dat hij geen enkel opvoedend karakter had.

Or, la loi attaquée est venue remplacer l'ancien article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse qui autorisait, dans certaines conditions, le placement d'un mineur en maison d'arrêt, mesure qui était considérée comme strictement sécuritaire par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'arrêt précité, c'est-à-dire comme ne présentant aucun caractère éducatif.


Dit zou geen probleem zijn als er maar vijftig korpsen zouden bestaan, maar er zijn nu eenmaal 196 zones, waarvan sommige zeer klein zijn en onder zeer grote politieke beïnvloeding staan. Sommige burgemeesters steigeren al als ze een verkeersboete krijgen.

Cela ne poserait pas de problèmes s'il n'y avait que cinquante corps mais en réalité, il y a 196 zones, dont certaines sont de taille très réduite et fortement soumises à la pression politique.


Er bestaan nu eenmaal in gegeven omstandigheden reglementaire en wettelijke bepalingen en ik ben absoluut van plan deze nauwkeurig te respecteren.

Dans des circonstances déterminées, certaines dispositions réglementaires et légales sont applicables et j'ai la ferme intention ferme de les respecter minutieusement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige omstandigheden wordt bij een begrafenis nu eenmaal' ->

Date index: 2024-12-31
w