Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige hedgefondsen recentelijk hebben gekend » (Néerlandais → Français) :

In het licht van de problemen die sommige hedgefondsen recentelijk hebben gekend, is er een controversiële discussie gaande over financiële stabiliteit en de stelselmatige risico’s waartoe hedgefondsen zouden kunnen leiden.

Les problèmes rencontrés récemment par certains fonds alternatifs ont nourri une controverse sur la stabilité financière de ces fonds et sur le risque systémique qu'ils portent en eux.


Hoewel intra-EU-BIT’s de eerste jaren na de uitbreiding niet veel werden aangewend, hebben sommige investeerders recentelijk opnieuw aanspraak gemaakt op deze overeenkomsten.

Si les ABI intra-UE n’ont pas beaucoup servi dans les premières années qui ont suivi les derniers élargissements, on a constaté récemment que certains investisseurs s’appuyaient de nouveau sur leurs dispositions.


Sommige sectoren hebben een veel grotere prijsvolatiliteit gekend. De nationale prijsontwikkeling op het gebied van de huishoudelijke elektriciteitstarieven varieert bijvoorbeeld van -34% tot +55%. Terwijl de gemiddelde industriële gasprijzen in de EU in de periode 2008-2012 met minder dan 1% per jaar zijn gestegen, hebben bepaalde energie-intensieve sectoren voor diezelfde periode stijgingen van de gasprijzen gemeld van 27% tot 40%.

La volatilité des prix a été bien plus prononcée dans certains secteurs, ainsi les augmentations au niveau national pour les prix de l'électricité domestique se situent entre -2 % et +47 %. Par ailleurs, si la hausse des prix du gaz dans le secteur industriel a été, en moyenne, inférieure à 1 % par an en 2008-2012, certains secteurs d'activité gros consommateurs d'énergie ont constaté des augmentations des prix du gaz de 27 à 40 % pour la période 2010-2012.


Sommige lidstaten hebben bovendien recentelijk nationale strategieën voor de ontwikkeling van duurzame energiebronnen ingevoerd, zoals werd verzocht in het witboek.

En outre, plusieurs États membres ont récemment adopté des stratégies nationales concernant le développement des SER, comme le préconise le livre blanc.


Vanuit dit oogpunt en om de energietekorten te vermijden die sommige lidstaten recentelijk herhaaldelijk hebben ondervonden, is dan ook urgente actie nodig om investeringen in energie-interconnectie te ondersteunen.

Dès lors, et afin d'éviter que les problèmes d'approvisionnement énergétique dont certains États membres ont récemment souffert à plusieurs reprises, il est urgent de prendre des mesures visant à encourager les investissements dans les projets d’interconnexion énergétique.


Recentelijk hebben er onderhandelingen plaatsgevonden over de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak, en sommige van de kwesties die zijn besproken, komen neer op een enorme uitholling van de individuele burgerlijke vrijheden.

Il y a eu récemment des négociations relatives au traité commercial de lutte contre la contrefaçon, et certaines des questions qui ont fait l’objet de discussions impliquent une érosion considérable des libertés individuelles.


E. overwegende dat talrijke hooggeplaatste Japanse ambtenaren en regeringsleden de afgelopen jaren verontschuldigende verklaringen hebben afgelegd over het troostvrouwensysteem, maar dat sommige Japanse overheidspersonen deze verklaringen recentelijk helaas hebben willen afzwakken of herroepen,

E. considérant que, au cours des années passées, de nombreux membres éminents du gouvernement et hauts fonctionnaires japonais ont pris la parole pour déplorer le système des "femmes de réconfort", mais que récemment certains hauts fonctionnaires japonais ont malheureusement eu tendance à atténuer ou à récuser ces déclarations,


E. overwegende dat talrijke hooggeplaatste Japanse ambtenaren en regeringsleden de afgelopen jaren verontschuldigende verklaringen hebben afgelegd over het troostvrouwensysteem, maar dat sommige Japanse overheidspersonen deze verklaringen recentelijk helaas hebben willen afzwakken of herroepen,

E. considérant que, au cours des années passées, de nombreux membres éminents du gouvernement et hauts fonctionnaires japonais ont pris la parole pour déplorer le système des "femmes de réconfort", mais que récemment certains hauts fonctionnaires japonais ont malheureusement eu tendance à atténuer ou à récuser ces déclarations,


Met betrekking tot de vooruitgang die de gedragscode-werkgroep recentelijk heeft geboekt bij de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie, verklaarde de voor concurrentie bevoegde commissaris Mario Monti: "ik ben een groot voorstander van het werk dat de gedragscode-werkgroep doet om een einde te maken aan oneerlijke belastingconcurrentie. De Commissie heeft in juli 2001 staatssteunprocedures ingeleid juist toen er schot begon te komen in de besprekingen van de gedragscode-werkgroep. Als wij deze staatssteunprocedures niet hadden ingelei ...[+++]

Commentant les progrès récemment accomplis par le groupe du Code de conduite dans la lutte contre la concurrence fiscale dommageable, Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: "Je suis un ardent défenseur des travaux du groupe dans le domaine de l'élimination de la concurrence fiscale déloyale. La Commission a entamé des procédures relatives aux aides d'État en juillet 2001, au moment même où le groupe du Code de conduite commençait à progresser dans ses réflexions. Sans ces procédures, certains États membres pourraient bien ne pas avoir approu ...[+++]


Bovenop de algemeen verspreide twijfel of "Angst" die de gewone burger ten aanzien van de meeste instellingen en elites in het tijdperk van de mondialisering koestert, heeft de Europese Unie recentelijk met de volgende specifieke uitdaging te kampen: sommige politieke krachten die zich doorgaans in het centrum situeren, hebben naar aanleiding van ...[+++]

Au-delà du doute ou de l’angoisse existentielle qui caractérisent la façon dont le citoyen ordinaire perçoit globalement la plupart des élites et des institutions à l’ère de la mondialisation, l’Union européenne se heurte depuis peu à une difficulté bien spécifique: face à la montée de l’euroscepticisme, voire de l’europhobie, certaines forces politiques majeures ont préféré absorber des arguments populistes plutôt que de les contrer.


w