Artikel 1. De Administratie der Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën, hierna « de douane » genoemd, wordt, volgens de modalite
iten voorzien in de communautaire reglementering en in de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, belast met de inning voor rekening van de Europese Unie, van de heffingen, premies, extra bedragen of compenserende bedragen, compenserende intresten, aanvullende bedragen of elementen e
n de overige in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in te
...[+++] stellen rechten verschuldigd bij de in- en uitvoer van sommige goederen, hierna « bedragen en rechten » genoemd.Article 1. L'Administration des douanes et accises du Service public fédéral Finances dénommée ci-après « la douane » est chargée de percevoir pour compte de l'Union européenne, selon les modalités prévues dan
s la réglementation communautaire et dans la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, les prélèvements, primes, montants supplémentaires ou compensatoires, intérêts compensatoires, montants ou éléments additionnels et autres droits, dénommés ci-après « montants et droits », établis ou à établir dans le cadre de la
politique agricole commune et dus à ...[+++]l'importation et à l'exportation de certaines marchandises.