Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige dossiers waren " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de vastlegging van prioriteiten wordt de actieve behandeling van sommige dossiers door onderzoekers van de Algemene Directie Mededinging onderbroken terwijl de onderzoeksdaden al waren voltooid.

Malgré l’établissement de priorités, le traitement actif de certains dossiers par les instructeurs de la Direction générale de la concurrence peut être interrompu alors que des devoirs d’instruction avaient déjà été accomplis.


De Commissie had immers erkend dat sommige dossiers waren zoekgeraakt en dat zij onmogelijk een lijst kon opstellen van de documenten die zich daarin bevonden omdat ook de index van die mappen volgens haar onvindbaar was.

En effet, la Commission a reconnu avoir égaré certains dossiers et être dans l’impossibilité de dresser la liste des documents qu’ils contenaient, car les index de ces classeurs étaient, selon elle, également introuvables.


Overwegende dat het aanvraagformulier en sommige voorgeschreven documenten pas op 16 juni 2008 bij de Administratie werden bezorgd, d.i. slechts vijftien dagen vóór het vervallen van de exploitatievergunning; dat ter gelegenheid van een verhoor dat bij de Administratie werd gehouden op 15 januari 2009 nog gebleken is dat de voornoemde brief van 31 december 2007 en het formulier gedagtekend van 16 juni 2008 in werkelijkheid niet eens door de zaakvoerder van de vennootschap ondertekend waren, maar wel door diens broer, Nourdine Bouzid, ...[+++]

Considérant que le formulaire de demande et certains des documents prescrits ne furent déposés à l'Administration que le 16 juin 2008, soit quinze jours à peine avant l'échéance de l'autorisation d'exploiter; qu'il est encore apparu, à l'occasion d'une audition tenue à l'Administration le 15 janvier 2009, que la lettre précitée du 31 décembre 2007 et le formulaire daté du 16 juin 2008 ne furent en réalité même pas signés par le gérant de la société mais par son frère, Nourdine Bouzid, non gérant et qui adopta tout au long de l'instruction du dossier un compor ...[+++]


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun dossier ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l’hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n’étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


d) Een veertigtal, wat betreft de FOD Buitenlandse Zaken, waarvan sommige reeds lang hangend waren (onvolledige dossiers, dossiers voor dewelke een aanvraag voor verduidelijking onbeantwoord is gebleven).

d) Une quarantaine, pour ce qui est du SPF Affaires étrangères, dont certains étaient en suspens depuis longtemps (dossiers incomplets, dossiers pour lesquels des demandes de clarification avaient été laissées sans suite).


Deze restant is voornamelijk te wijten aan de budgettaire marges die men voor sommige dossiers heeft toegepast waardoor de reële onkosten lager waren dan de aanvankelijk goedgekeurde budgetten. b) Wat het budget 2001 betreft zal een groot deel van de facturen definitief uitbetaald worden in het voorjaar van 2002. c) Voor de dossiers «Imago van België» is de formele goedkeuring vereist van het kabinet Begroting.

Cette différence est due principalement aux marges budgétaires appliquées pour certains dossiers où les frais réels ont été moins élevés que les budgets initialement approuvés. b) Pour ce qui concerne 2001, une grande partie des factures seront définitivement liquidées au printemps 2002. c) Les dossiers «Image de marque» requièrent l'approbation formelle du cabinet du Budget.


Er waren geen hangende dossiers bij de dienst Mobiliteit van de dienst van Algemeen Bestuur op de datum van 1 december 2000. d) Ingevolge de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten vallen de tien federale wetenschappelijke instellingen onder de bepalingen die gelden inzake de vrijwillige mobiliteit.

Il n'y avait pas de dossiers en suspens auprès du service de Mobilité du service d'Administration générale à la date du 1er décembre 2000. d) Compte tenu des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les dix établissements scientifiques fédéraux tombent sous l'application des dispositions en vigueur en matière de mobilité volontaire.


Bovendien was de organisatie van sommige betalingsdiensten derwijze dat al te veel verschillende ambtenaren bij eenzelfde dossier betrokken waren, zodat de vermelding van verschillende dossierbeheerders veeleer verwarrend zou werken.

De plus, l'organisation de certains services de paiement était telle que trop d'agents différents étaient chargés de la gestion d'un même dossier, de sorte qu'il aurait été plutôt déconcertant de mentionner différents gestionnaires de dossiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige dossiers waren' ->

Date index: 2021-08-20
w