Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige besturen weigeren volgens » (Néerlandais → Français) :

Sommige besturen weigeren volgens de Orde om de vergunning af te leveren en dus het dossier te behandelen, zolang een architect die gemachtigd is om het beroep uit te oefenen er niet belast mee werd om het project te over te nemen.

Certaines administrations refusent, selon l'Ordre, de délivrer le permis et donc de traiter le dossier tant qu'un architecte habilité à exercer la profession n'a pas été chargé de reprendre le projet.


De Dienst wordt belast met de betaling van de premies bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen volgens de door de Koning te bepalen nadere regels.

L'Office est chargé de la liquidation des primes visées à l'article 2 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime d'agents contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, selon les modalités à déterminer par le Roi.


B. overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gesteld dat er "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring werd uitgevoerd in ruil voor een vergoeding van 300 euro per volwassene en 100 euro per kind, terwijl volgens persberichten en de VN-commissie voor rassendiscriminatie niet alle betrokkenen vrijwillig en volledig akkoord gingen of hun rechten hadden begrepen, en dat sommige Roma hebben verklaard te zijn bedreigd met arrestatie of gedwongen uitzetting, als zij "vrijwillige" repatriëring zouden ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures suivies par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des ...[+++]


Voor het bepalen van de dienstjaren van de titularis wordt rekening gehouden met de periode van tewerkstelling van de titularis volgens artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen of volgens artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 ...[+++]

Pour déterminer le nombre d'années de service du titulaire, il est tenu compte de la période d'occupation du titulaire aux termes de l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ou de l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certaines administrations locales».


11° doorstroming : het verwerven van een tewerkstelling in het reguliere arbeidscircuit of in het Derde Arbeidscircuit of volgens de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen met uitzondering van artikel 7bis of volgens de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van gesubsidieerde contract ...[+++]

11° transition professionnelle : l'acquisition d'un emploi dans le circuit de travail normal ou dans le Troisième Circuit de Travail ou conformément aux dispositions de l'arreté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, à l'exception de l'article 7bis, ou aux dispositions de l'arreté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arreté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat aupres de certains pouvoirs locaux, à l'exception de l'article 7bis;


Art. 27. De periode van de tewerkstelling van een erkende doelgroepwerknemer volgens artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen of volgens artikel 6bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van gesubsidieerde contract ...[+++]

Art. 27. La période d'emploi d'un travailleur de groupe cible agréé conformément à l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ou à l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arreté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux est prise en compte pour l'application de l'article 18, §§ 2 et 3 du présent arreté.


Welke maatregelen overweegt de minister om de provinciale en lokale besturen, waarvan sommige vandaag weigeren om de wet correct toe te passen, erop te wijzen dat die wet door een verpletterende parlementaire meerderheid is goedgekeurd en dat de politie ze dus zonder discussie moet toepassen?

Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre pour rappeler aux autorités provinciales et locales dont certaines, je n'hésite pas à le dire, refusent d'appliquer correctement la loi, que celle-ci a été votée par une écrasante majorité de parlementaires et que les forces de police doivent l'appliquer sans discuter ?


De federale rechtbank legt uit waarom sommige staten weigeren om die genocide te erkennen. Volgens de rechtbank hebben ze daarvoor uitsluitend politieke redenen en kan men op basis van die weigering zeker niet terugkomen op de bewuste algemene consensus.

Le tribunal fédéral explique pourquoi certains États ne reconnaissent pas ce génocide : « C'est uniquement pour des raisons politiques, et dès lors ce refus ne suffit de toute évidence pas à remettre en cause l'existence du consensus en question ».


Ik verneem dat sommige kabinetsmedewerkers van de minister weigeren de inhoud van de besluiten, hoewel die volgens de administratie wel degelijk in uw kabinet zijn opgesteld, toe te lichten en dat ze systematisch naar de administratie verwijzen voor verdere inlichtingen. Ze zeggen ook nooit welke dienst daarvoor bevoegd is.

Il me revient, madame la ministre, que certains membres de votre cabinet refusent d’expliciter le contenu des arrêtés pourtant rédigés, paraît-il, au sein du cabinet – nous dit-on à l’administration– et renvoient systématiquement à ladite administration pour de telles explications, sans pour autant nommer le service compétent au sein de celle-ci.


Volgens de pers zouden sommige advocaten hun mandaat van vervangend rechter niet meer vervullen of zouden ze weigeren mee te werken aan de organisatie van de volgende gemeenteraadsverkiezingen.

Selon la presse, certains avocats n'assureraient plus leur mandat de magistrats suppléants ou refuseraient d'intervenir dans le cadre de l'organisation des prochaines élections communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige besturen weigeren volgens' ->

Date index: 2023-02-22
w