Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling van achterstallige sommen
In belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk
Storting van de verschuldigde bedragen
Tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen

Vertaling van "sommen gelijkaardig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen

couverture des salaires selon la double option


betaling van achterstallige sommen | storting van de verschuldigde bedragen

paiement des arrérages | versement des arrérages


in belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk

impression visuelle globale significativement similaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartoe behoren inzonderheid : 1° alle sommen die een personenvennootschap toekent, doch niet als dividenden worden aangemerkt of niet de terugbetaling zijn van eigen kosten van de vennootschap; 2° voordelen, vergoedingen en bezoldigingen die in wezen gelijkaardig zijn aan die vermeld in artikel 31, tweede lid, 2° tot 5°.

Elles comprennent notamment : 1° toutes les sommes allouées par une société de personnes, autres que des dividendes ou des remboursements de dépenses propres à la société; 2° les avantages, indemnités et rémunérations d'une nature analogue à celles qui sont visées à l'article 31, alinéa 2, 2° à 5°.


« Art. 202. § 1. Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ...[+++]

« Art. 202. § 1. Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliqués, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou ...[+++]


Volgens artikel 202, § 1, 2°, van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op het voor de verwijzende rechter hangende geschil, « [worden] van de winst van het belastbare tijdperk [...] mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : [...] 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden ...[+++]

Selon l'article 202, § 1 , 2°, du CIR 1992, tel qu'il s'applique au litige a quo, « des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : [...] 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliquées, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou échangées par la société qui les avait émises, éventuellement majorée des plus-values y afférentes, antérieurement exprimées et non e ...[+++]


Artikel 202, § 1, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was in het aanslagjaar 2009, bepaalde : « Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen ...[+++]

L'article 202, § 1 , du CIR 1992, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2009, disposait : « Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliquées, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 2, 2º, is niet van toepassing op de sommen betaald aan een instelling waarmee de schuldenaar rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen of van een gelijkaardige bepaling die van kracht is in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte».

Le paragraphe 2, 2º, ne s'applique pas aux sommes payées à un établissement avec lequel le débiteur des sommes est directement ou indirectement lié au sens de l'article 11 du Code des sociétés ou d'une disposition analogue en vigueur dans un autre État membre de l'Espace économique européen».


Paragraaf 2, 2·, is niet van toepassing op de sommen betaald aan een instelling waarmee de schuldenaar rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen of van een gelijkaardige bepaling die van kracht is in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte”.

Le paragraphe 2, 2·, ne s’applique pas aux sommes payées à un établissement avec lequel le débiteur des sommes est directement ou indirectement lié au sens de l’article 11 du Code des sociétés ou d’une disposition analogue en vigueur dans un autre État membre de l’Espace économique européen”.


Luidens de omzendbrief van 20 november 1946 van de minister van Justitie mochten de gemeentebesturen « aan de weinig bemiddelde personen die kleine sommen te ontvangen hebben, getuigschriften van erfgerechtigde en van bekendheid afgeven welke voor de diensten van Spaarkas of voor andere gelijkaardige instellingen bestemd zijn » voor een bedrag tot 2 500 frank.

Conformément à la circulaire du 20 novembre 1946 du ministre de la Justice, les administrations communales pouvaient délivrer « aux personnes de condition modeste qui ont à retirer de petites sommes, des certificats d'hérédité et de notoriété, destinés aux services de la Caisse d'épargne ou à des organismes similaires » pour un montant maximal de 2 500 francs.


23. Dit vak is alleen bestemd voor de vermelding van de eventueel ingehouden bedrijfsvoorheffing op sommen gelijkaardig aan de in dit bericht bedoelde uitkeringen, die worden toegekend aan loontrekkers die uitgesloten zijn van het voordeel van de wetgeving betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

23. Ce cadre n'est destiné qu'à l'indication du précompte professionnel éventuellement retenu sur les sommes analogues aux indemnités visées dans le présent avis, qui sont allouées aux travailleurs salariés exclus du bénéfice de la législation concernant l'assurance en cas de maladie ou d'invalidité.


Bij gebrek aan een gelijkaardige beschikking voor de zelfstandige opvangmoeders is het niet toegestaan de door hen ontvangen sommen geheel of gedeeltelijk fiscaal op dezelfde wijze te behandelen.

En l'absence d'une disposition similaire pour les gardiennes indépendantes d'enfants à domicile, il n'est pas permis de traiter fiscalement de la même manière tout ou partie des sommes qu'elles perçoivent.


Er bestaat geen gelijkaardige bepaling die de curatoren in staat zou stellen de sommen die hen verschuldigd zouden zijn als erelonen, emolumenten en kosten te recupereren bij een daartoe opgericht fonds.

Aucune disposition similaire n'existe qui permettrait aux curateurs de récupérer les sommes qui leur seraient dues au titre d'honoraires, émoluments et frais auprès d'un fonds créé à cette fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommen gelijkaardig' ->

Date index: 2025-07-16
w