Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somigl zouden gediend hebben " (Nederlands → Frans) :

De instellingen die door de RCD-Goma zijn opgericht (Sonex bijvoorbeeld, misschien ook Somigl), zouden gediend hebben voor de gedeeltelijke financiering van de Rwandese oorlog in Kongo via de verkoop van kassiteriet en coltan (197).

Quant aux organismes que le RCD-Goma a créé (la Sonex par exemple, le montage de la Somigl peut-être), ils auraient servi à financer en partie la guerre du Rwanda au Congo par le biais de la vente de cassitérite et de coltan (197).


De instellingen die door de RCD-Goma zijn opgericht (Sonex bijvoorbeeld, misschien ook Somigl), zouden gediend hebben voor de gedeeltelijke financiering van de Rwandese oorlog in Kongo via de verkoop van kassiteriet en coltan (197).

Quant aux organismes que le RCD-Goma a créé (la Sonex par exemple, le montage de la Somigl peut-être), ils auraient servi à financer en partie la guerre du Rwanda au Congo par le biais de la vente de cassitérite et de coltan (197).


De handelstransacties van Cogecom zouden meer dan 50 % hebben vertegenwoordigd van de inkomsten van Somigl tijdens de eerste helft van de maand december (201).

Les transactions commerciales de la Cogecom auraient représenté plus de 50 % des revenus de la Somigl durant la première moitié du mois de décembre (201).


De handelstransacties van Cogecom zouden meer dan 50 % hebben vertegenwoordigd van de inkomsten van Somigl tijdens de eerste helft van de maand december (201).

Les transactions commerciales de la Cogecom auraient représenté plus de 50 % des revenus de la Somigl durant la première moitié du mois de décembre (201).


Het voorgaande plaatst de Controlecommissie dan ook in een delicate positie, omdat ze een beslissing moet nemen inzake de goedkeuring van een financieel verslag waarvan de bedrijfsrevisor zelf moet toegeven dat hij geen zekerheid heeft over de financiële gegevens die als basis voor zijn controle hebben gediend, terwijl de commissie weet heeft van verklaringen volgens welke deze gegevens normalerwijze een referentie zouden moeten bevatten naar voorgaande boekjaren waaromtrent grote verwarring e ...[+++]

Ce qui précède met la commission de contrôle dans une position délicate, étant donné qu'elle doit prendre une décision concernant l'approbation d'un rapport financier alors que le réviseur d'entreprises lui-même doit admettre qu'il n'a aucune certitude quant aux données financières qui ont servi de base à son contrôle et que la commission a connaissance de déclarations selon lesquelles ces données devraient normalement contenir une référence aux exercices antérieurs, exercices concernant lesquels il existe une grande confusion et une grande incertitude.


Volgens hem zou een recente conferentie over dit thema in Spanje tot niets hebben gediend. Het Belgisch EU-voorzitterschap, Italië en de Europese Commissie zouden naar eigen zeggen bereid zijn om in te grijpen.

La présidence belge de l'Union, l'Italie et la Commission européenne se seraient dites prêts à agir.


Ik geloof dat deze maatstaven belangrijke stappen zijn om voor grotere helderheid en legitimiteit b het besluitvormingsproces van de Europese politieke besluitvormers te zorgen, in het bijzonder aangezien bij de stemming bepaalde amendementen werden verworpen die er alleen toe hebben zouden gediend om de juiste beoordeling van deze activiteit te ontwaarden, in de naam van verouderde ideologische vooroordelen.

Ces mesures me semblent être importantes pour améliorer la transparence et la légitimité du processus décisionnel européen, d'autant que certains amendements qui, au nom d'idéologies désuètes, auraient eu pour seul effet de dévaloriser l'appréciation correcte de cette activité ont été rejetés lors du vote.


3. Maken de artikelen 220, 221 en 224 van de algemene wet inzake douanen en accijnzen (koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douanen en accijnzen, bekrachtigd door de wet van 6 juli 1978) een schending uit van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, in zoverre deze bepalingen aldus worden gelezen dat de daarin voorziene verbeurdverklaring een zakelijk karakter heeft, meer bepaald omdat zij kan worden uitgesproken zonder dat daarbij een onderscheid gemaakt moet worden tussen het geval waarin de zaken eigendom zijn van de veroordeelden en het geval waarin zij eigendom zijn van derden, zelfs al zouden deze laat ...[+++]

3. Les articles 220, 221 et 224 de la loi générale relative aux douanes et accises (arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises, confirmé par la loi du 6 juillet 1978) violent-ils le principe constitutionnel d'égalité en tant que ces dispositions sont interprétées en ce sens que la confiscation qui y est visée revêt un caractère réel, plus précisément parce que celle-ci peut être ordonnée sans qu'il faille distinguer entre la situation où les choses appartiennent aux condamnés et la situation où elles appartiennent à des tiers, même si ceux-ci sont étrangers à la fraude, n'ont pas eu connaissance de la fraude ou ont été acquittés de cette prévention, alors que, de manière ...[+++]


Wat de aard van de betrokken bijdragen betreft, merkt de Commissie op dat er een overheidsbesluit nodig was opdat zij rechtskracht zouden hebben en dat de aldus gecreëerde middelen hebben gediend als instrument voor de uitvoering van een door de staat gesteund beleid.

En ce qui concerne la nature des cotisations en l'espèce, la Commission note que celles-ci ont nécessité l'adoption d'un acte de l'autorité publique pour produire tous leurs effets et que les ressources ainsi produites ont servi d'instrument pour la mise en œuvre d'une politique appuyée par l'État.


3. Maken de artikelen 220, 221 en 224 van de algemene wet inzake douanen en accijnzen (koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douanen en accijnzen, bekrachtigd door de wet van 6 juli 1978) een schending uit van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, inzoverre deze bepalingen aldus worden gelezen dat de daarin voorziene verbeurdverklaring een zakelijk karakter heeft, meer bepaald omdat zij kan worden uitgesproken zonder dat daarbij een onderscheid gemaakt moet worden tussen het geval waarin de zaken eigendom zijn van de veroordeelden en het geval waarin zij eigendom zijn van derden, zelfs al zouden deze laat ...[+++]

3. Les articles 220, 221 et 224 de la loi générale relative aux douanes et accises (arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises, confirmé par la loi du 6 juillet 1978) violent-ils le principe constitutionnel d'égalité en tant que ces dispositions sont interprétées en ce sens que la confiscation y visée revêt un caractère réel, plus précisément parce que celle-ci peut être ordonnée sans qu'il faille distinguer entre la situation où les choses appartiennent aux condamnés et la situation où elles appartiennent à des tiers, même si ceux-ci sont étrangers à la fraude, n'ont pas eu connaissance de la fraude ou en ont été acquittés, alors que, de manière générale, pour ce qui est ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somigl zouden gediend hebben' ->

Date index: 2023-11-06
w