Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somalië die eerder werd ondertekend " (Nederlands → Frans) :

Hoewel alle betalingsverplichtingen eind 2003 waren goedgekeurd, konden de overeenkomstige financieringsovereenkomsten pas eind 2004 worden ondertekend, gezien de op grond van artikel 164 van het Financieel Reglement vereiste verificatie (behalve de overeenkomst voor Somalië die eerder werd ondertekend, aangezien het beheer van dat programma gecentraliseerd is).

Bien que les engagements financiers aient tous été adoptés à la fin de l’année 2003, les conventions de financement correspondantes n’ont pu être signées qu’à la fin 2004, en raison des vérifications à accomplir en vertu de l’article 164 du règlement financier (à l’exception de la convention relative à la Somalie, qui a été signée plus tôt car la gestion du programme est centralisée).


Hoewel alle betalingsverplichtingen eind 2003 waren goedgekeurd, konden de overeenkomstige financieringsovereenkomsten pas eind 2004 worden ondertekend, gezien de op grond van artikel 164 van het Financieel Reglement vereiste verificatie (behalve de overeenkomst voor Somalië die eerder werd ondertekend, aangezien het beheer van dat programma gecentraliseerd is).

Bien que les engagements financiers aient tous été adoptés à la fin de l’année 2003, les conventions de financement correspondantes n’ont pu être signées qu’à la fin 2004, en raison des vérifications à accomplir en vertu de l’article 164 du règlement financier (à l’exception de la convention relative à la Somalie, qui a été signée plus tôt car la gestion du programme est centralisée).


B. overwegende dat in de afgelopen dagen naar schatting honderd mensen zijn gedood en duizenden hun huizen in de Somalische hoofdstad Mogadishu zijn ontvlucht, na hernieuwde gevechten tussen troepen van de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en opstandelingen, als gevolg van de verwerping door sommige islamitische leiders van een door de VN uitgewerkte overeenkomst over een wapenstilstand van drie maanden, die in Djibouti ...[+++]

B. considérant qu'une centaine de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont fui ces derniers jours la capitale somalienne Mogadiscio, suite à de nouveaux combats opposant les troupes du gouvernement fédéral de transition (GFT) et les insurgés, résultant du rejet par certains dirigeants islamistes d'un accord de cessez-le-feu de trois mois conclu sous l'égide des Nations unies, signé à Djibouti par le GFT et l'Alliance pour une nouvelle libération de la Somalie,


B. overwegende dat in de afgelopen dagen naar schatting honderd mensen zijn gedood en duizenden hun huizen in de Somalische hoofdstad Mogadishu zijn ontvlucht, na hernieuwde gevechten tussen troepen van de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en opstandelingen, als gevolg van de verwerping door sommige islamitische leiders van een door de VN uitgewerkte overeenkomst over een wapenstilstand van drie maanden, die in Djibouti ...[+++]

B. considérant qu'une centaine de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont fui ces derniers jours la capitale somalienne Mogadiscio, suite à de nouveaux combats opposant les troupes du gouvernement fédéral de transition (GFT) et les insurgés, résultant du rejet par certains dirigeants islamistes d'un accord de cessez-le-feu de trois mois conclu sous l'égide des Nations unies, signé à Djibouti par le GFT et l'Alliance pour une nouvelle libération de la Somalie,


– gezien het convenant dat op 28 maart 2006 in Brussel werd ondertekend door de president van Somalië, Abdullahi Yusuf Ahmed en de Voorzitter van de Commissie, Manuel Barroso, de eerste minister van Somalië, Ali Mohamed Ghedi en Commissaris Louis Michel,

— vu le protocole d'accord signé à Bruxelles, le 28 mars 2006, par le Président de la Somalie, Abdullahi Yusuf Ahmed, le Président de la Commission, José Manuel Barroso, le Premier ministre somalien, Ali Mohamed Ghedi, et le commissaire Louis Michel,


– gezien het convenant dat op 28 maart 2006 in Brussel werd ondertekend door de president van Somalië, Abdullahi Yusuf Ahmed en de Voorzitter van de Commissie, Manuel Barroso, de eerste minister van Somalië, Ali Mohamed Ghedi en Commissaris Louis Michel,

— vu le protocole d'accord signé à Bruxelles, le 28 mars 2006, par le Président de la Somalie, Abdullahi Yusuf Ahmed, le Président de la Commission, José Manuel Barroso, le Premier ministre somalien, Ali Mohamed Ghedi, et le commissaire Louis Michel,


– gezien het convenant dat op 28 maart 2006 in Brussel werd ondertekend door de president van Somalië, Abdullahi Yusuf Ahmed en de Voorzitter van de Europese Commissie, Manuel Barroso, de eerste minister van Somalië, Ali Mohamed Ghedi en Commissaris Louis Michel,

– vu le protocole d'accord signé à Bruxelles, le 28 mars 2006, par le Président de la Somalie, M. Abdullahi Yusuf Ahmed, et le Premier ministre somalien, M. On Ali Mohamed Ghedi, d'une part, et le Président de la Commission européenne, M. Manuel Barroso, et le commissaire Louis Michel, d'autre part,


Al eerder werden de bijeenkomsten van Cefta en RCC met medewerking van alle partijen hervat, en werd de pan-Euromediterrane overeenkomst inzake oorsprongsregels ondertekend.

Plus tôt dans l'année, les réunions de l'ALECE et du CCR ont repris en présence de toutes les parties et la convention sur les règles d'origine préférentielles paneuroméditerranéennes a été signée.


Al eerder werden de bijeenkomsten van Cefta en RCC met medewerking van alle partijen hervat, en werd de pan-Euromediterrane overeenkomst inzake oorsprongsregels ondertekend.

Plus tôt dans l'année, les réunions de l'ALECE et du CCR ont repris en présence de toutes les parties et la convention sur les règles d'origine préférentielles paneuroméditerranéennes a été signée.


De Europese Unie verwelkomt de overeenkomst die op 29 januari 2004 werd ondertekend door alle partijen die hebben deelgenomen aan de "tiendaagse consultatieperiode" in Nairobi, waar overlegd werd over de onopgeloste kwesties in verband met de overgangsinstellingen voor Somalië.

L'Union européenne se félicite de l'accord signé le 29 janvier 2004 par toutes les parties participant aux "dix jours de consultation" à Nairobi sur les questions en suspens touchant aux institutions transitoires pour la Somalie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somalië die eerder werd ondertekend' ->

Date index: 2022-09-03
w