Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidariteit waarvan deze verenigingen getuigen zeer " (Nederlands → Frans) :

52. onderstreept het belang van vrijwilligerswerk, dat niet als vanzelfsprekend mag worden beschouwd en waarvan de maatschappelijke meerwaarde méér naar waarde moet worden geschat, en dat bevorderlijk is voor intercultureel leren, intergenerationele solidariteit, actief ouder worden en burgerparticipatie gedurende het hele leven en oudere mensen in staat stelt zich in te zetten ...[+++] voor de samenleving, wat hun levenskwaliteit, welbevinden en algemene gezondheidstoestand ten goede komt; moedigt de ontwikkeling aan van flexibelere en inclusievere benaderingen van de deelname aan vrijwilligersprogramma's; betreurt in dit verband de beëindiging van het Grundtvig-programma, dat oudere vrijwilligers ondersteunde; wijst nogmaals op het belang van de Europese en transnationale netwerken van verenigingen en publieke en particuliere instellingen die zich inzetten voor de integratie van ouderen, die bijzondere steun moeten krijgen, en vraagt de Commissie met klem de waarde te onderkennen van succesvolle EU-programma's die burgerparticipatie combineerden met EU-brede groepsuitwisselingen waar ouderen bij betrokken waren;

52. souligne l'importance du volontariat, qui ne va pas de soi et dont la valeur sociale ajoutée devrait donc être davantage prise en compte, qui favorise l'apprentissage interculturel et la solidarité entre les générations, encourage le vieillissement actif et la participation civique tout au long de la vie, et permet aux personnes âgées de se dévouer à la société, tout en améliorant leur qualité de vie, leur bien-être et leur état de santé général; encourage le développement d'approches plus flexibles et plus inclusives en ce qui c ...[+++]


52. onderstreept het belang van vrijwilligerswerk, dat niet als vanzelfsprekend mag worden beschouwd en waarvan de maatschappelijke meerwaarde méér naar waarde moet worden geschat, en dat bevorderlijk is voor intercultureel leren, intergenerationele solidariteit, actief ouder worden en burgerparticipatie gedurende het hele leven en oudere mensen in staat stelt zich in te zetten ...[+++] voor de samenleving, wat hun levenskwaliteit, welbevinden en algemene gezondheidstoestand ten goede komt; moedigt de ontwikkeling aan van flexibelere en inclusievere benaderingen van de deelname aan vrijwilligersprogramma's; betreurt in dit verband de beëindiging van het Grundtvig-programma, dat oudere vrijwilligers ondersteunde; wijst nogmaals op het belang van de Europese en transnationale netwerken van verenigingen en publieke en particuliere instellingen die zich inzetten voor de integratie van ouderen, die bijzondere steun moeten krijgen, en vraagt de Commissie met klem de waarde te onderkennen van succesvolle EU-programma's die burgerparticipatie combineerden met EU-brede groepsuitwisselingen waar ouderen bij betrokken waren;

52. souligne l'importance du volontariat, qui ne va pas de soi et dont la valeur sociale ajoutée devrait donc être davantage prise en compte, qui favorise l'apprentissage interculturel et la solidarité entre les générations, encourage le vieillissement actif et la participation civique tout au long de la vie, et permet aux personnes âgées de se dévouer à la société, tout en améliorant leur qualité de vie, leur bien-être et leur état de santé général; encourage le développement d'approches plus flexibles et plus inclusives en ce qui c ...[+++]


Hij denkt bijvoorbeeld aan de centra voor arbeidsgeneeskunde, die zuiver commerciële verenigingen zijn, maar waarvan de medische activiteiten aan zeer strikte controles van de regering zijn onderworpen, en zelfs van de vakbonden.

Il pense notamment aux centres pour la médecine du travail, qui sont des sociétés purement commerciales, mais dont les activités médicales sont soumises à des contrôles très stricts du gouvernement, voire même des syndicats.


Hij denkt bijvoorbeeld aan de centra voor arbeidsgeneeskunde, die zuiver commerciële verenigingen zijn, maar waarvan de medische activiteiten aan zeer strikte controles van de regering zijn onderworpen, en zelfs van de vakbonden.

Il pense notamment aux centres pour la médecine du travail, qui sont des sociétés purement commerciales, mais dont les activités médicales sont soumises à des contrôles très stricts du gouvernement, voire même des syndicats.


Dit amendement weerspiegelt de solidariteit tussen de lidstaten waarvan elke actie bij problemen met de levering van bepaalde producten op het vlak van energie moet getuigen, zoals het Verdrag van Lissabon voorschrijft.

Cet amendement reflète l'esprit de solidarité entre les États membres, qui doit aller de pair avec toute action entreprise pour faire face à des difficultés d'approvisionnement de certains produits énergétiques, comme le recommande le traité de Lisbonne.


Daarom hebben we solidariteit nodig, en ik ben u allen zeer veel dank verschuldigd voor de solidariteit waarvan u blijk geeft.

Nous avons donc besoin de votre solidarité, et je vous remercie tous du fond du cœur d’avoir témoigné de cette solidarité.


Voor de toepassing van dit artikel wordt onder gemeenschappelijk platform verstaan een geheel van beroepskwalificatiecriteria die getuigen van een toereikend bekwaamheidsniveau voor de uitoefening van een bepaald beroep en op basis waarvan deze verenigingen de in de lidstaten verworven kwalificaties officieel erkennen.

Aux fins du présent article, on entend par plate-forme commune un ensemble de critères de qualifications professionnelles qui attestent d'un niveau de compétence adéquat en vue de l'exercice d'une profession déterminée et sur la base desquels ces associations accréditent les qualifications acquises dans les États membres.


Ik vind het initiatief genomen door de verschillende organisaties bijzonder waardevol en stel de solidariteit waarvan deze verenigingen getuigen zeer op prijs.

Je trouve très précieuse l'initiative prise par les différentes organisations et j'apprécie énormément la solidarité dont témoignent ces associations.


Daarnaast zullen de continuïteit en consolidatie van de activiteiten van de Gemeenschap worden nagestreefd, met name : - ten aanzien van categorieën kleine en middelgrote ondernemingen die een belangrijke rol vervullen voor de dynamiek van de Europese economie, maar waarvan een nog groot deel niet in staat is de mogelijkheden te benutten die de voltooiing van de interne markt biedt : met name dient te worden nagegaan welke de behoeften van het midden- en kleinbedrijf zijn; voorts moeten piloo ...[+++]

De plus, la continuité et la consolidation de l'action de la Communauté seront poursuivies, en particulier : - envers des catégories de PME qui jouent un rôle important pour le dynamisme de l'économie européenne, mais dont une proportion encore importante n'est pas en mesure de tirer parti des opportunités offertes par la réalisation du Marché intérieur : il s'agira principalement d'identifier les besoins des PME et de développer des actions pilotes, y compris pour les très petites entreprises et l'artisanat, les entreprises du commerce et de la distribution, les entreprises coopératives, mutualistes, ainsi que les associations et fondat ...[+++]


Het zijn bovendien dezelfde criteria, zij het met hogere bedragen, op grond waarvan een onderscheid kan worden gemaakt tussen grote verenigingen en stichtingen en zeer grote verenigingen en stichtingen en stichtingen die verplicht zijn de controle van hun rekeningen voor te leggen aan een commissaris die uit de leden van het Instituut der bedrijfsrevisoren benoemd is.

Ce sont en outre les mêmes critères mais assortis de montants plus élevés qui permettent de distinguer les grandes associations et fondations des très grandes associations et fondations tenues de soumettre le contrôle de leurs comptes à un commissaire nommé parmi les membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises.


w