Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van Vrijstelling
SOLAS
SOLAS-verdrag
Solas-Verdrag 74

Traduction de «solas-verdrag safety » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 | SOLAS-verdrag | SOLAS [Abbr.]

Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | SOLAS [Abbr.]


Certificaat van Vrijstelling (SOLAS-Verdrag)

Certificat d'exemption (Convention SOLAS)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de ISM Code (International Safety Management Code — hoofdstuk IX van het SOLAS verdrag);

— le Code ISM (Code international de gestion et de sécurité — chapitre IX de la Convention SOLAS);


De lidstaten zien erop toe dat de rederij (maatschappij), zoals gedefinieerd in artikel 2, punt 18, van Richtlijn 2009/16/EG, wordt geïdentificeerd door middel van het IMO-nummer indien het schip moet voldoen aan de International Safety Management Code (ISM-code) als bedoeld in hoofdstuk IX van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS-Verdrag).

Les États membres s’assurent que toute compagnie telle que définie à l’article 2, point 18), de la directive 2009/16/CE possède un numéro OMI lorsque le navire est soumis au code international de gestion de la sécurité (ci-après, «code ISM») visé au chapitre IX de la convention internationale pour la sauvegarde la vie humaine en mer (ci-après, la «convention SOLAS»).


Om dit punt te benadrukken verwijs ik in mijn rapport naar het SOLAS-Verdrag (International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974) van de Internationale Maritieme Organisatie, waar Engels aangeduid wordt als communicatietaal.

À cet égard, le rapporteur renvoie à son rapport sur la conventin SOLAS de l'IMO, qui fait de l'anglais la langue de communication.


1. Behoudens het bepaalde in lid 2, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op personeel belast met het radioverkeer aan boord van zeeschepen in het Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) als voorgeschreven door het SOLAS-verdrag.

1. Sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les dispositions du présent chapitre s'appliquent au personnel chargé des radiocommunications à bord d'un navire de mer exploité dans le cadre du système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) de la manière prescrite par la convention SOLAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkzaamheden op het gebied van maritieme beveiliging in het kader van de IMO zijn in februari 2002 van start gegaan. Ze zijn afgesloten op 12 december 2002 op de Diplomatieke Conferentie van de IMO, met een wijziging van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 (SOLAS-Verdrag - Safety Of Life At Sea), en een Internationale Code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (ISPS-Code - International Ship and Port Facility Security).

Les travaux relatifs à la sûreté maritime ont débuté au sein de l'OMI en février 2002. Ils se sont conclus le 12 décembre 2002 lors de la Conférence Diplomatique de l'OMI par l'adoption d'une modification de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (Convention SOLAS - Safety Of Life At Sea), et d'un Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS - International Ship and Port Facility Security).


De werkzaamheden werden op 12 december 2002 afgesloten met de goedkeuring van een aantal amendementen op het SOLAS-Verdrag van 1974 (SOLAS - Safety Of Life At Sea), waaronder een nieuw hoofdstuk XI-2 getiteld "Speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging", alsmede de goedkeuring van een internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (ISPS-Code - International Ship and Port Facility Security).

Les travaux se sont conclus le 12 décembre 2002 par l’adoption d’une modification de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer de 1974 (convention SOLAS - Safety Of Live At Sea), comportant un nouveau chapitre XI-2 intitulé « mesures spéciales pour l’amélioration de la sûreté maritime » et d’un code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS - International Ship and Port Facility Security).


Op 12 december 2002 werd op de diplomatieke conferentie van de IMO door vertegenwoordigers van bijna 180 landen het Safety for Life at Sea verdrag (Solas) uit 1974 gewijzigd met onder meer een nieuw hoofdstuk XI-2 « Special measures to enhance maritime security » met daarin de International Ship and Port Facility Security Code (ISPS-code).

Le 12 décembre 2002, lors de la conférence diplomatique de l'IMO, les représentants de près de 180 pays ont ainsi modifié le traité Safety for Life at Sea (Solas) de 1974 et y ont notamment ajouté un nouveau chapitre XI-2, « Special measures to enhance maritime security », qui comporte le International Ship and Port Facility Security Code (code ISPS).


3° « radiocommunicatieapparatuur » : de apparatuur die is voorgeschreven in hoofdstuk IV van het SOLAS-Verdrag van 1974, zoals in 1988 gewijzigd met betrekking tot het Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), en VHF-radiotelefonietoestellen zoals voorgeschreven in voorschrift III/6.2.1 van hetzelfde Verdrag;

3° « équipements de radiocommunications » : les équipements prescrits par le chapitre IV de la convention SOLAS de 1974, telle que modifiée en 1988 en ce qui concerne le système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM), et les appareils émetteurs-récepteurs radiotéléphoniques à ondes métriques prescrits par la règle III/6.2.1. de ladite convention;


Ook het SOLAS-verdrag, Safety of Life at Sea, en het SAR-verdrag, Search and Rescue, waarbij zowel België als de Europese Middellandse Zeelanden partij zijn, omvatten de verplichting dat personen in nood die op zee worden aangetroffen zo snel mogelijk op een veilige locatie aan land moeten worden gebracht.

La Convention pour la sauvegarde de la vie humaine en mer - SOLAS - et la Convention Recherche et Sauvetage - SAR - que la Belgique et les pays euro-méditerranéens ont signées imposent de ramener le plus rapidement possible en lieu sûr, sur la terre ferme, les personnes en difficulté rencontrées en mer.


Conform het SOLAS-Verdrag (Safety of Life at Sea) zijn alle schepen onder Belgische vlag uitgerust met een stil alarm.

Conformément à la Convention SOLAS, tous les navires sous pavillon belge sont équipés d'une alarme silencieuse.




D'autres ont cherché : certificaat van vrijstelling     solas-verdrag     solas-verdrag safety     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solas-verdrag safety' ->

Date index: 2021-12-09
w