Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solana madariaga secretaris-generaal " (Nederlands → Frans) :

Het ambt werd voor het eerst bekleed door Javier Solana, de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie.

Le premier haut représentant a été Javier Solana, secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.


In dit kader is de gelijktijdige aanstelling van de heer Solana tot secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie en secretaris-generaal van de WEU een belangrijk feit.

Dans ce cadre, il convient de souligner l'importance de la nomination simultanée de M. Solana au poste de secrétaire général/haut représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne et à celui de secrétaire général de l'UEO.


De heer Ignacio Cosido Gutierrez (lid van de Assemblee van de WEU, Spanje) merkt op dat een van de problemen van de Assemblee van de WEU het gebrek aan erkenning is vanwege de heer Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en tevens Secretaris-generaal van de WEU.

M. Ignacio Cosido Gutierrez (Membre de l'Assemblée de l'UEO, Espagne) remarque qu'un des problèmes de l'Assemblée de l'UEO est celui du déficit de reconnaissance de la part de M. Javier Solana, Haut représentant de la Politique européenne de sécurité et de défense (PESC), qui est aussi Secrétaire général de l'UEO.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is zeker niet Europa - laat staan zijn Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, Javier Solana, voormalig secretaris-generaal van de NAVO -, dat een bemiddelingsrol kan vervullen tussen Israël en Palestina.

– Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, ce n’est certainement pas l’Europe, encore moins son Haut représentant pour la politique étrangère, Javier Solana, ancien Secrétaire général de l’OTAN, qui peuvent jouer le rôle de médiateur entre Israël et la Palestine.


Hiervoor hebben we ook speciale vertegenwoordigers van de heer Solana, de secretaris-generaal van de Raad.

À cette fin, nous disposons également des représentants spéciaux de M. Solana, le secrétaire général du Conseil.


V. 19 is ingenomen met de eerste rechtstreekse dialoog tussen Belgrado en Prestina in het kader van de strategie van de internationale gemeenschap, die gebaseerd is op resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, en die plaatsvindt onder auspiciën van UNMIK, gesponsord wordt door de EU, de NAVO en de OVSE en op 14 oktober geopend werd door kanselier Schüssel in Wenen, en waaraan wordt deelgenomen door de hoge vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands- en Veiligheidsbeleid, Javier Solana, de secretaris-generaal van de NAVO, Lord Robertson, de Servische delegatie onder leiding van minister-president Zoran Zivkovic en de Kosovo ...[+++]

V. 19. se félicite du premier dialogue direct engagé entre Belgrade et Pristina dans le cadre de la stratégie de la comunauté internationale reposant sur la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, organisé par l'UNMIK, parrainé par l'Union européenne, l'OTAN et l'OSCE et ouvert par le Chancelier Schuessel à Vienne, le 14 octobre, avec la participation de M. J. Solana, Haut Représentant pour la PESC, de Lord Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, de la délégation serbe conduite par le Premier ministre Zoran Zivkovic et de la délégation kosovare conduite par le Président Ibrahim Rugova;


In het bijzonder gaat het om de vertegenwoordiger voor het gebied van de Grote Meren en de Persoonlijke Vertegenwoordiger van de secretaris-generaal/ Hoge Vertegenwoordiger (Solana) voor de mensenrechten die van gedachten wisselen en de geografische en thematische groepen van Pesc sensibiliseren in dit domein en die contacten behouden met de nieuwe militaire structuren van de Unie en de verantwoordelijken voor de operaties op het terrein.

Ils procèdent à des échanges de vues, sensibilisent les groupes géographiques et thématiques de la PESC à ce domaine et entretiennent des contacts avec les nouvelles structures militaires de l'Union et les responsables des opérations sur le terrain.


Het is niet voor niks dat de heer Solana, voormalig secretaris-generaal van de NAVO, nu in deze functie is benoemd: hij is de juiste persoon op de juiste plek, ofschoon hij is aangeklaagd als oorlogsmisdadiger wegens de aanval op Joegoslavië.

C’est du reste la raison pour laquelle a été nommé à ce poste M. Solana, secrétaire général de l’OTAN, coupable également du crime perpétré contre la Yougoslavie, l’homme de la situation, contre lequel une plainte est en instance pour crime de guerre.


Tijdens mijn persoonlijke contacten met VN-secretaris-generaal Kofi Annan, met EU-secretaris-generaal en Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana, alsook met president Joseph Kabila en verschillende Congolese ministers, heb ik die essentiële punten kunnen benadrukken.

J'ai également insisté sur ces points lors des contacts personnels que j'ai eus avec le secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, avec le secrétaire général et haut représentant de l'UE, Javier Solana, et avec le président Kabila et différents ministres congolais.


De heer Poncelet, vice-eerste minister en minister van Landsverdediging, belast met Energie (in het Frans) - De heer Solana, secretaris-generaal van de NAVO, heeft eergisterenavond, dinsdag 23 maart, met Amerikaans onderhandelaar Holbrooke gesproken over diens onderhoud van de laatste kans met Milosevic. Aangezien dat onderhoud niets had opgeleverd, heeft hij generaal Clarke, opperbevelhebber van de NAVO-strijdkrachten in Europa, de opdracht gegeven luchtaanvallen uit te voeren.

M. Poncelet, vice-premier ministre et ministre de la Défense nationale, chargé de l'Énergie. - Avant-hier, mardi 23 mars au soir, le secrétaire général de l'OTAN, monsieur Solana, après avoir encore entendu le négociateur américain Holbrooke sur ses entretiens de la dernière chance, infructueux, avec Milosevic, a donné mission au général Clarke, commandant en chef des forces de l'OTAN en Europe, d'engager les frappes aériennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solana madariaga secretaris-generaal' ->

Date index: 2024-07-23
w