Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «soir betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat vervolgens de getuigenis in « Le Soir » betreft, stelt de minister voor om de heer Baeck schriftelijk om uitleg te vragen.

Ensuite, en ce qui concerne le témoignage paru dans le journal « Le Soir », la ministre propose de demander des explications écrites à M. Baeck.


Wat vervolgens de getuigenis in « Le Soir » betreft, stelt de minister voor om de heer Baeck schriftelijk om uitleg te vragen.

Ensuite, en ce qui concerne le témoignage paru dans le journal « Le Soir », la ministre propose de demander des explications écrites à M. Baeck.


Etienne Marique, de voorzitter van de Kansspelcommissie, verklaarde in de krant Le Soir van 21 augustus 2015 dat de Kansspelcommissie heel wat klachten ontvangt van spelers en dat het daarbij meestal kwetsbare personen betreft.

Etienne Marique, le président de la Commission des jeux du hasard (CJH) explique dans le journal "Le Soir" du 21 août 2015 qu'il reçoit de nombreuses plaintes de joueurs et que ces derniers sont généralement des personnes fragilisées.


- In Le Soir van 29 mei 2012 doet minister-president Kris Peeters uitspraken over het treuzelen van de federale overheid met betrekking tot de uitvoering van de zesde staatshervorming, meer bepaald wat de bevoegdheidsoverdrachten betreft.

- Dans Le Soir du 29 mai 2012, le ministre président Kris Peeters s'exprime sur la lenteur de l'autorité fédérale à exécuter la sixième réforme de l'État, plus précisément en ce qui concerne les transferts de compétences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ten slotte de studie van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg m.b.t. de MIC-afdelingen ('Maternal Intensive Care') betreft, waar " Le Soir" naar verwijst, lijkt me grote voorzichtigheid geboden bij het interpreteren van de conclusies.

Enfin en ce qui concerne l'étude du Centre fédéral d'expertise des soins de santé à laquelle Le Soir réfère et qui concerne les sections MIC ('Maternal Intensive Care'), une grande prudence me semble être de rigueur dans l'interprétation des conclusions.


In " Le Soir" van 27 september 2004 is een artikel verschenen waarin te lezen stond dat er van het plan om op de site van Thurn en Taxis een Immigratiemuseum op te richten wellicht nooit iets in huis zou komen omdat het partnership tussen de diverse gemeenschappen in een impasse was beland. mevrouw Fadila Laanan, minister van Cultuur van de Franse Gemeenschap, en uzelf vóór wat het federale niveau betreft, hebben op dat artikel gereageerd.

A la suite d'à un article paru dans Le Soir du 27 septembre 2004 et qui disait que le projet de Musée de l'Immigration à Tour et Taxis ne verrait sans doute jamais le jour, le partenariat entre les différentes communautés étant au point mort, Mme Fadila Laanan, ministre de la Culture à la Communauté française, et vous-même au fédéral, avez réagi à cet article paru dans Le Soir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soir betreft' ->

Date index: 2025-05-17
w