Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soevereiniteit over het gehele continent vrijwillig » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de kennis die ze op jeugdige leeftijd opdoen, zullen ze zich gedurende hun gehele leven bewust zijn van het potentieel en het enorme nut van de Europese identiteit die wordt gecreëerd door dit unieke project, waarbij de soevereiniteit over het gehele continent vrijwillig wordt gedeeld.

En apprenant à un jeune âge, ils auraient conscience, tout au long de leur vie, du potentiel et de la grande utilité de l’identité européenne créée par ce projet unique consistant à partager volontairement la souveraineté à une échelle continentale.


Het zijn traditionele handelsnaties met grote internationale havens die een achterland bedienen dat zich uitstrekt tot over het gehele continent.

Il s'agit de nations à tradition commerciale disposant de grands ports internationaux qui desservent un hinterland s'étendant à tout le continent.


Het informatiesysteem over invasieve uitheemse soorten moet informatie opnemen uit bestaande databanken, zowel op het niveau van de individuele lidstaten, de Europese regio's (NOBANIS), als het gehele continent (DAISIE).

Le système d'information sur les espèces exotiques envahissantes devrait comporter les informations provenant de bases de données existantes au niveau des divers États membres, des régions européennes (NOBANIS) et de l'ensemble du continent (DAISIE).


“De hoger bedoelde ambtenaren voegen bij het proces-verbaal van vaststelling een uitnodiging om vrijwillig over te gaan tot de gehele terugbetaling van de waarde van de verstrekkingen die ten onrechte ten laste werden gelegd van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

“Les fonctionnaires susvisés joignent au procès-verbal de constat une invitation à procéder volontairement au remboursement total du montant de la valeur des prestations indûment attestées à charge de l’assurance soins de santé.


Ik kan alleen maar verheugd zijn over het feit dat president Janoekovitsj en het nieuwe parlement hun ambitie om zich bij Europa aan te sluiten hebben bevestigd, want een waarlijk onafhankelijk en democratisch Oekraïne, dat niet gebukt gaat onder corruptie en vrees voor machtsstructuren en oligarchen, en een Oekraïne dat stevig is gegrondvest op de rechtsstatelijke beginselen, is en blijft een onvervangbare stabiliteitsfactor voor het gehele continent.

Je ne peux que saluer le fait que le président Ianoukovitch et le nouveau parlement ont confirmé leurs aspirations vis-à-vis de l’Europe. Une Ukraine véritablement indépendante et démocratique, sans corruption ni crainte des structures gouvernantes et des oligarques, une Ukraine fermement ancrée dans l’état de droit est, et sera, un facteur irremplaçable de stabilité pour l’ensemble du continent.


Ik wil benadrukken dat de regeling van bevroren conflicten in het Zwarte Zeegebied alleen kan worden bereikt binnen de grenzen van en gebaseerd op het internationale recht, met in achtneming van de territoriale integriteit van de landen en hun soevereiniteit over het gehele grondgebied, alsmede met in achtneming van het beginsel van onschendbaarheid van landsgrenzen.

J’aimerais souligner qu'on ne pourra régler les conflits gelés dans la région de la mer Noire que dans les limites et sur la base du droit international, en respectant l'intégrité territoriale des pays, ainsi que leur souveraineté sur l'intégralité du territoire, ainsi qu’en respectant le principe de l'inviolabilité des frontières.


Ik wil benadrukken dat de regeling van bevroren conflicten in het Zwarte Zeegebied alleen kan worden bereikt binnen de grenzen van en gebaseerd op het internationale recht, met in achtneming van de territoriale integriteit van de landen en hun soevereiniteit over het gehele grondgebied, alsmede met in achtneming van het beginsel van onschendbaarheid van landsgrenzen.

J’aimerais souligner qu'on ne pourra régler les conflits gelés dans la région de la mer Noire que dans les limites et sur la base du droit international, en respectant l'intégrité territoriale des pays, ainsi que leur souveraineté sur l'intégralité du territoire, ainsi qu’en respectant le principe de l'inviolabilité des frontières.


2. De EU wijst er opnieuw op dat de Libanese staat zijn soevereiniteit over het gehele nationale grondgebied moet herstellen en alles in het werk moet stellen om dergelijke aanvallen te voorkomen.

2. L'UE rappelle que l'État libanais doit rétablir sa souveraineté sur l'ensemble de son territoire national et faire tout son possible pour empêcher ces attaques.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Comme l'a déclaré M. Napolitano, la rencontre d'aujourd'hui n'est que la première d'une nouvelle phase historique de l'Union que nous avons ouverte et qui doit nous permettre une nouvelle réflexion sur les différents thèmes fondamentaux d'une Union qui est en train de s'étendre à tout le continent.


Een zestigtal acute ziekenhuizen in het gehele land hebben vrijwillig aanvaard over te gaan tot de registratie van alle sterfgevallen in de intensieve zorgeenheden.

Sur une base volontaire, une soixantaine d'hôpitaux aigus de tout le pays ont accepté de se soumettre à un enregistrement de tous les décès dans les unités de soins intensifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soevereiniteit over het gehele continent vrijwillig' ->

Date index: 2021-05-19
w