Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingsoevereiniteit
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele outillage
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitrusting
Culturele uitwisseling
Culturele voorzieningen
Cultuurcentrum
Fiscale soevereiniteit
Soevereiniteit
Soevereiniteit bundelen
Soevereiniteit gezamenlijk uitoefenen
Soevereiniteit op fiscaal gebied
Wetenschappelijk-culturele instelling

Traduction de «soevereiniteit in culturele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingsoevereiniteit | fiscale soevereiniteit | soevereiniteit op fiscaal gebied

souveraineté fiscale


soevereiniteit bundelen | soevereiniteit gezamenlijk uitoefenen

exercer sa souveraineté en commun




culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

coopération culturelle [ accord culturel ]


culturele outillage | culturele uitrusting | culturele voorzieningen

équipement culturel


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

relation culturelle [ échange culturel ]


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

analyser des tendances culturelles


Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden

Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles


wetenschappelijk-culturele instelling

institution scientifique culturelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. In geval van de vondst van identificeerbare schepen en luchtvaartuigen van een staat in hun archipelwateren en hun territoriale zee zouden de verdragsluitende staten, in de uitoefening van hun soevereiniteit en overeenkomstig de algemene praktijk tussen de staten, hiervan kennis moeten geven aan de vlaggenstaat die partij is bij dit Verdrag, en, wanneer toepasselijk, de andere staten die een verifieerbare culturele, historische of archeologische band met het erfgoed hebben, teneinde samen te werken om de beste beschermingsmethodes ...[+++]

3. Dans leurs eaux archipélagiques et leur mer territoriale, dans l'exercice de leur souveraineté et conformément à la pratique générale observée entre les États, les États parties, en vue de coopérer pour l'adoption des meilleures méthodes de protection des navires et aéronefs d'État, devraient informer l'État du pavillon partie à la présente Convention et, s'il y a lieu, les autres États ayant un lien vérifiable, en particulier un lien culturel, historique ou archéologiq ...[+++]


38. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat het opnemen van audiovisuele cultuur en media in internationale handelsovereenkomsten in tegenspraak is met de toezegging van de EU om culturele diversiteit en identiteit te bevorderen en de culturele soevereiniteit van de lidstaten over hun eigen culturele erfgoed te eerbiedigen;

38. fait observer à la Commission que l'autorisation d'inscrire le secteur de la culture et des médias audiovisuels dans les accords internationaux de libre-échange contrevient à l'engagement de l'Union européenne pour promouvoir la diversité et l'identité culturelles ainsi qu'à ses engagements vis-à-vis des États membres à respecter leur souveraineté en matière culturelle;


38. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat het opnemen van audiovisuele cultuur en media in internationale handelsovereenkomsten in tegenspraak is met de toezegging van de EU om culturele diversiteit en identiteit te bevorderen en de culturele soevereiniteit van de lidstaten over hun eigen culturele erfgoed te eerbiedigen;

38. fait observer à la Commission que l'autorisation d'inscrire le secteur de la culture et des médias audiovisuels dans les accords internationaux de libre-échange contrevient à l'engagement de l'Union européenne pour promouvoir la diversité et l'identité culturelles ainsi qu'à ses engagements vis-à-vis des États membres à respecter leur souveraineté en matière culturelle;


1. maakt ernstige bezwaren tegen de aanpak die bij de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst met India gevolgd wordt; dringt er bij de Commissie op aan om bij de handelsbesprekingen de belangen van de meerderheid van de bevolking van zowel India als Europa in het oog te houden; benadrukt dat een deugdelijke handelsovereenkomst tussen India en de EU gericht moet zijn op het creëren van duurzame en hoogwaardige banen, de ontwikkeling en diversificatie van de economieën van beide partijen en toegang tot elementaire openbare diensten, voedselzekerheid en soevereiniteit ...[+++]

1. est profondément préoccupé par l'orientation qui sous-tend les négociations avec l'Inde en vue d'un accord de libre-échange; appelle la Commission à conduire toutes les négociations commerciales dans l'intérêt de la majorité des populations de l'Inde et de l'Europe; souligne qu'un véritable accord entre l'Inde et l'Union européenne dans le domaine commercial doit répondre aux objectifs de créer des emplois durables et assortis de conditions décentes, ainsi que d'assurer le développement et la diversification de leurs économies, l'accès aux services publics de base, la sécurité et la souveraineté alimentaires, de même que la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In geval van de vondst van identificeerbare schepen en luchtvaartuigen van een staat in hun archipelwateren en hun territoriale zee zouden de verdragsluitende staten, in de uitoefening van hun soevereiniteit en overeenkomstig de algemene praktijk tussen de staten, hiervan kennis moeten geven aan de vlaggenstaat die partij is bij dit verdrag, en, wanneer toepasselijk, de andere staten die een verifieerbare culturele, historische of archeologische band met het erfgoed hebben, teneinde samen te werken om de beste beschermingsmethodes ...[+++]

3. Dans leurs eaux archipélagiques et leur mer territoriale, dans l'exercice de leur souveraineté et conformément à la pratique générale observée entre les Etats, les Etats parties, en vue de coopérer pour l'adoption des meilleures méthodes de protection des navires et aéronefs d'Etat, devraient informer l'Etat du pavillon partie à la présente Convention et, s'il y a lieu, les autres Etats ayant un lien vérifiable, en particulier un lien culturel, historique ou archéologiq ...[+++]


herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwikkeling en de welvaart van de bevolking van Afghanistan en eerb ...[+++]

réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi que le respect des traditions historiques, religieuses, spirit ...[+++]


7. herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwikkeling en de welvaart van de bevolking van Afghanistan en e ...[+++]

7. réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi que le respect des traditions historiqu ...[+++]


Laten we deze burgers en lidstaten de kans geven hun eigen standpunten in te nemen ten opzichte van Europa, standpunten die overeenkomen met hun eigen tradities, zodat het beginsel van soevereiniteit in culturele en ethische zaken gerespecteerd wordt.

Accordons à ces citoyens et États membres la possibilité de façonner leurs propres attitudes vis-à-vis de l’Europe, dans le respect de leurs traditions et du principe de souveraineté en matière culturelle et éthique.


— In het bijzonder maakt Marokko zich ook schuldig aan schending van het principe volgens hetwelk elke land soeverein en permanent kan beschikken over zijn natuurlijke rijkdommen (A/RES/1803 (XVII), 14 december 1962; verdragen van 1966 inzake economische, sociale en culturele, burgerlijke en politieke rechten, gemeenschappelijk artikel 1, § 2), een recht dat als uitvloeisel van de internationale soevereiniteit en van het zelfbesch ...[+++]

— De manière plus spécifique, le Maroc viole aussi le principe de la souveraineté permanente des peuples sur leurs ressources naturelles (A/Rés. 1803 (XVII), 14 décembre 1962; pactes de 1966 relatifs aux droits économiques, sociaux et culturels, civils et politiques, article commun 1, § 2), un droit qui, comme corollaire de la souveraineté internationale et du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, fait partie du droit international coutumier (lettre du Conseiller juridique des Nations unies, H. Corell, au Président du Conseil de ...[+++]


Ten derde heb ik de indruk dat de Europese Unie voorbijgaat aan het feit dat de PKK sinds lange tijd geen gewelddaden meer heeft gepleegd, het geweld afzweert, de soevereiniteit van de Turkse staat erkent en uitsluitend opkomt voor culturele rechten van de Koerdische minderheid, wat volgens mij een legitieme eis is.

J'ai l'impression que l'Union européenne oublie que le PKK n'a plus commis d'actes de violence depuis longtemps, qu'il renonce à la violence, reconnaît la souveraineté de l'État turc et n'intervient que pour les droits culturels de la minorité kurde, ce qui est à mon sens une revendication légitime.


w