Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soepeler afgegeven moeten » (Néerlandais → Français) :

8. neemt nota van ontwikkelingen die visumverlening tussen de EU en Rusland gemakkelijker maken, maar onderstreept dat visa nog soepeler afgegeven moeten kunnen worden, ook aan gewone bonafide reizigers die niet tot vooraf bepaalde categorieën behoren, en dat op lange termijn liberalisering nodig is;

8. prend acte de l'évolution du processus visant à faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie, mais insiste sur la nécessité d'un système de facilitation d'octroi des visas plus ambitieux, qui s'applique également aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que d'une libéralisation à long terme;


10. onderstreept het belang van menselijke contacten en hun gunstige effect op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland; neemt in dit verband nota van ontwikkelingen die visumverlening tussen de EU en Rusland gemakkelijker maken, maar onderstreept dat visa nog soepeler afgegeven moeten kunnen worden, ook aan gewone bonafide reizigers die niet tot vooraf bepaalde categorieën behoren, en dat op lange termijn liberalisering nodig is;

10. souligne l'importance des contacts interpersonnels et leur effet bénéfique sur le développement des relations UE-Russie; prend acte, à cet égard, de l'évolution intervenue en vue faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie, mais insiste sur la nécessité d'un système de facilitation de l'octroi des visas plus ambitieux, qui s'applique également aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que d'une libéralisation à long terme;


9. neemt nota van de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland om visumverlening gemakkelijker te maken, maar onderstreept dat visa nog soepeler afgegeven moeten kunnen worden, ook voor gewone bona fide reizigers die niet tot vooraf bepaalde categorieën behoren, en dat op lange termijn liberalisering nodig is;

9. prend acte de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas récemment conclu entre l'Union européenne et la Russie, mais insiste sur la nécessité d'un système de facilitation d'octroi des visas plus ambitieux, qui s'applique également aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que d'une libéralisation à long terme;


Vergunningen en medische certificaten die zijn afgegeven door de lidstaten in overeenstemming met Richtlijn 2006/23/EG moeten worden geacht te zijn afgegeven in overeenstemming met deze verordening om de continuïteit van de rechten uit hoofde van bestaande vergunningen en een soepele overgang voor alle vergunninghouders en voor de bevoegde autoriteiten te garanderen.

Les licences et les attestations médicales délivrées par les États membres conformément à la directive 2006/23/CE devraient être considérées comme ayant été délivrées en conformité avec le présent règlement afin de garantir la poursuite des privilèges liés à une licence existante ainsi qu'une transition harmonieuse pour tous les titulaires de licence et les autorités compétentes.


2. Welke soepele, billijke en breeddenkende houding moeten de administraties aannemen wanneer boeken, bescheiden en registers niet werden overgelegd in de zin van artikel 315 WIB 1992 of wanneer de bij artikel 316 WIB 1992 gestelde schriftelijke vragen niet tijdig en volledig werden en zelfs konden worden verstrekt, zoals bijvoorbeeld het vragen van afrekeningen voor het tanken van brandstof en een exemplaar van de slechts in enkelvoud opgestelde en aan de banken ter uitvoering afgegeven manuele betalingsop ...[+++]

2. Dans quelle mesure les administrations doivent-elles faire preuve de souplesse, d'équité et d'ouverture d'esprit lorsque des livres, documents et registres n'ont pas été présentés au sens de l'article 315 du CIR 1992 ou lorsque les renseignements demandés par écrit en vertu de l'article 316 du CIR 1992 n'ont pas été ou n'ont pu être fournis entièrement et dans le délai, par exemple en ce qui concerne des factures délivrées pour la livraison de combustibles ou un ordre de paiement manuel établi en un seul exemplaire et remis pour exécution aux banques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soepeler afgegeven moeten' ->

Date index: 2022-12-21
w