Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Flexibele benadering van milieubescherming
Geautomatiseerd hanteren van soepel materiaal
Geautomatiseerde hantering van soepel materiaal
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Soepel vloerbedekkingsproduct
Soepele benadering van milieubescherming
Soepele buis
Soepele leiding
Soepele procedure
Soepele tube
Tube uit soepel materiaal

Vertaling van "soepel moeten zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Soepele buis | soepele tube | tube uit soepel materiaal

tube compressible | Tube déformable | tube plastique souple | tube souple


geautomatiseerd hanteren van soepel materiaal | geautomatiseerde hantering van soepel materiaal

manipulation automatisée des matières souples


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


soepel vloerbedekkingsproduct

produit de revêtement de sol souple






flexibele benadering van milieubescherming | soepele benadering van milieubescherming

approche adaptée de la défense de l'environnement | réglementation souple de la protection de l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondernemingen van gelijk welke omvang zouden soepeler moeten reageren op snelle veranderingen in de vraag, zich moeten aanpassen aan nieuwe technologieën zoals ICT en e-business en in staat moeten zijn continu te innoveren om concurrerend te blijven.

Les entreprises de toute taille devraient être plus agiles pour répondre aux changements rapides de la demande, s'adapter aux nouvelles technologies (TIC et commerce électronique) et être en mesure d'innover constamment afin de rester compétitives.


Om een nuttige bijdrage te kunnen leveren, moeten maatschappelijke organisaties, en met name lokale Roma-organisaties, voldoende capaciteit in huis hebben om ruimere toegang tot openbare middelen te verkrijgen en die middelen op soepele en doeltreffende wijze ter beschikking te stellen van de rechtstreeks betrokkenen; ook moeten zij daadwerkelijk deelnemen aan de ontwikkeling, uitvoering en monitoring van het Roma-integratiebeleid.

Pour être en mesure d'apporter une contribution significative, les organisations de la société civile, et notamment les organisations locales représentant les Roms, doivent être en mesure d'avoir accès aux financements publics, de les rendre disponibles rapidement et effectivement aux personnes directement concernées et de véritablement participer au processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques d'intégration des Roms.


De heer Clerfayt, staatssecretaris, antwoordt dat de lijsten soepel moeten worden gewijzigd zonder daarom de vastgestelde data voor de evaluatie te moeten afwachten.

M. Clerfayt, secrétaire d'État, répond qu'il faut modifier les listes de manière souple sans pour autant devoir attendre les dates fixées pour l'évaluation.


Het BCHV staat achter de uitbreiding van artikel 12bis, § 5, naar vreemdelingen die gemachtigd zijn tot een lang verblijf, maar meent dat die bepalingen soepeler moeten worden toegepast en dat ook andere bewijzen dan DNA-testen moeten worden aanvaard.

Le CBAR est favorable à l'extension de l'article 12bis § 5 aux étrangers autorisés au long séjour, mais considère qu'il est nécessaire d'appliquer ces dispositions de manière plus souple et de permettre d'autres moyens de preuve que les tests ADN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Clerfayt, staatssecretaris, antwoordt dat de lijsten soepel moeten worden gewijzigd zonder daarom de vastgestelde data voor de evaluatie te moeten afwachten.

M. Clerfayt, secrétaire d'État, répond qu'il faut modifier les listes de manière souple sans pour autant devoir attendre les dates fixées pour l'évaluation.


Professor Schotsmans antwoordt dat, zijns inziens, de opgelegde procedures voldoende soepel moeten zijn opdat snel kan worden ingespeeld op de veranderende wetenschappelijke omgeving.

Le professeur Schotsmans répond que, selon lui, les procédures imposées doivent être suffisamment souples pour que l'on puisse réagir rapidement à un environnement scientifique changeant.


De rechter zal dan de verwijzingscategorieën van het forum voldoende soepel moeten interpreteren om een vreemde juridische instelling in te passen die hij gelijk kan stellen met de lijn van de verwachtingen van de wetgever.

Le juge se doit d'interpréter les catégories de rattachement du for de manière suffisamment souple, afin d'y faire entrer une institution étrangère qu'il estime équivalente aux prévisions du législateur.


Het statuut en de structuur van de Europese Stichting voor opleiding moeten deze in staat stellen om op de specifieke, uiteenlopende behoeften van de afzonderlijke landen die moeten worden geholpen, op soepele wijze in te spelen, en om in nauwe aansluiting op de bestaande nationale en internationale organen haar taken te vervullen.

Le statut et la structure de la Fondation européenne pour la formation devraient lui permettre de donner plus facilement une réponse souple aux exigences spécifiques et distinctes des différents pays qu'il convient d'aider, et lui permettre de mener à bien ses fonctions en étroite collaboration avec les organismes nationaux et internationaux existants.


Ook moeten de toepassingsvoorwaarden van het GLB in de verschillende sectoren worden bestudeerd om vast te stellen of er eventueel afwijkingen nodig zijn, waarbij de criteria soepel moeten worden toegepast.

Il y aura lieu d'examiner les conditions d'application de la PAC dans les différents secteurs pour vérifier, dans quelle mesure, et avec un esprit ouvert, des dérogations s'avéreraient nécessaires.


De Commissie staat positief tegenover dit "experiment" en voerde hiervoor flexibilisering als voornaamste reden aan: de wetten en de programma's die grote territoriale gevolgen hebben, zouden soepeler moeten worden uitgevoerd op voorwaarde dat de concurrentie op de interne markt niet wordt verstoord.

Favorable à un "essai", la Commission mettait en avant une motivation principale de flexibilité: "les législations et les programmes à fort impact territorial devraient être mis en oeuvre avec une plus grande souplesse, pour autant que soit maintenue l'égalité de concurrence au sein du marché intérieur".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soepel moeten zijn' ->

Date index: 2024-01-11
w