Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sodomie toen hij amper zestien » (Néerlandais → Français) :

F. wijst op de bijzondere gevallen van Sakineh Mohammadi-Ashtiani, schuldig bevonden aan « overspel » en veroordeeld tot steniging; en van Ebrahim Hammadi, achttien jaar, ter dood veroordeeld na beschuldigingen van sodomie toen hij amper zestien jaar was en na bekentenissen waarvan hij verklaart dat ze met foltering werden afgedwongen;

F. considérant les cas particuliers de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, reconnue coupable d'« adultère » et condamnée à la lapidation; et de Ebrahim Hammadi, âgé de dix-huit ans, condamné à la peine de mort suite à des allégations de sodomie, alors qu'il n'était âgé que de seize ans et après des aveux qu'il affirme avoir faits sous la torture;


Ook tegen de achttienjarige Ebrahim Hammadi werd de doodstraf uitgesproken, na beschuldigingen van sodomie, terwijl hij toen amper zestien was en na bekentenissen waarvan hij verklaart dat ze met foltering zijn afgedwongen. Daar zijn talrijke internationale reacties op gekomen.

La peine de mort a également été prononcée à l'encontre de Ebrahim Hammadi, âgé de dix-huit ans, suite à des allégations de sodomie, alors qu'il n'était âgé que de seize ans et après des aveux qu'il affirme avoir fait sous la torture a également suscité de nombreuses réactions internationales.


Bovendien heeft Leopold II ook zijn stempel gedrukt op de groenvoorziening : meer dan 7 500 hectare groen, waarvan meer dan 1 000 hectare parken alleen al in de Brusselse agglomeratie, waar amper groen te vinden was toen hij aantrad (24) .

En deuxième lieu, l'action de Léopold II est indélébile dans la création d'espaces verts: plus de 7 500 hectares de verdure, dont plus de 1 000 hectares de jardins publics dans la seule agglomération bruxelloise, qui en était à peu près dépourvue au début de son règne (24) .


De sleutel tot het bereiken van de meest gewenste mensenrechtendoelstelling van de EU ligt ook in de activiteiten van niet-gouvernementele organisaties, die de aandacht vestigen op oneerlijke processen waarbij schandalig harde straffen worden opgelegd, zoals die in Iran voor een jongen die slechts zestien was toen hij zijn daad zou hebben gepleegd.

Les organisations gouvernementales ont un rôle indispensable à jouer, car elles dénoncent les procès injustes débouchant sur des sentences très sévères, ce qui est scandaleux. C’est le cas de la peine prononcée en Iran contre un garçon qui n’avait que seize ans au moment où il a commis le crime dont on l’accuse.


Tot op heden stond Richtlijn 86/609/EEG garant voor de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt: toen deze richtlijn nog maar amper was uitgevaardigd, werd hij al op diverse manieren ten uitvoer gelegd en toegepast door de verschillende lidstaten.

Jusqu’à présent, la directive 86/609/CEE assurait la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques: juste après sa publication, cette directive a été mise en œuvre et appliquée différemment selon les États membres.


Na de benoeming van een socialistische minister en staatssecretaris van Europese zaken, en toen de oude president van de republiek zijn functie amper had overgedragen aan de nieuwe, haastte Sarkozy zich naar Berlijn om te bevestigen dat de ratificatie via het Parlement zou gebeuren, om te zeggen hoezeer hij aan de Europese superstaat hecht en om te tonen dat hij slechts gouverneur van een Europese provincie wil zijn.

Après la nomination aux affaires européennes d’un ministre et d’un secrétaire d’État socialistes et à peine la passation de pouvoirs terminée entre l’ancien et le nouveau Président de la République, M. Sarkozy s’est précipité à Berlin confirmer la ratification par la voie parlementaire, son attachement au super-État européen et sa volonté de n’être que le gouverneur d’une province européenne.


Toen de tekst van de Europese Grondwet in de plenaire vergadering werd besproken, verliet de eerste minister de zaal, nadat hij amper de helft van de uiteenzettingen had gehoord.

Tandis que la discussion sur la Constitution européenne se déroulait en séance plénière, le premier ministre quitta la salle alors même qu'il n'avait entendu que la moitié à peine des interventions.


Zo stelde Alexander De Croo in Het Laatste Nieuws op 23 november, amper drie weken geleden, toen hij tijdens de begrotingsbesprekingen door de PS werd aangevallen: `En dat terwijl Di Rupo toch weet welk een enorm risico wij hebben genomen door de N-VA te laten vallen'.

Dans le journal Het Laatste Nieuws du 23 novembre dernier, Alexander De Croo, attaqué par le PS au cours des négociations budgétaires, reconnaît avoir pris un risque énorme en lâchant la N-VA.


De wet van 8 april 1965 voorziet evenwel in een uitzondering op het louter beschermend karakter van het optreden van de jeugdrechtbank door haar de mogelijkheid te bieden de zaak uit handen te geven indien zij van oordeel is dat een bewarings-, beschermings- of opvoedingsmaatregel niet geschikt is voor een minderjarige die voor haar wordt gebracht wegens een als misdrijf omschreven feit gepleegd toen hij reeds de volle leeftijd van zestien jaar had bereikt.

La loi du 8 avril 1965 a cependant prévu une exception au caractère purement protectionnel de l'intervention du tribunal de la jeunesse en permettant à celui-ci de se dessaisir de la cause s'il estime inadéquate une mesure de garde, de préservation ou d'éducation à l'égard du mineur déféré au tribunal en raison d'un fait qualifié infraction, âgé de plus de seize ans accomplis au moment des faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sodomie toen hij amper zestien' ->

Date index: 2021-09-22
w