Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socialisten gestemd omdat daarin melding » (Néerlandais → Français) :

Tevens heb ik voor amendement 2 van de Europese socialisten gestemd omdat daarin melding wordt gemaakt van het feit dat tijdens de ontmoeting op 13 maart 2008 van de ministeriële trojka inzake justitie en binnenlandse zaken, de VS hebben toegegeven dat de Gemeenschap bevoegd is te onderhandelen over een internationale overeenkomst inzake het visumbeleid.

J’ai voté pour l’amendement 2 déposé par le groupe PSE parce qu’il déclare que lors de la réunion de la Troïka ministérielle de la Justice et des affaires intérieures du 13 mars 2008, les USA ont reconnu la compétence de la Communauté pour négocier un accord international sur la politique en matière de visas.


Eerst en vooral is het tweede lid in strijd met de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, omdat daarin is bepaald dat deze instelling enkel open staat voor personen met een gemeenschappelijke woonplaats, en omdat bovendien de melding van de verkaring in het bevolkingsregister door de ambtenaar van de burgerlijke stand een verplichte formaliteit is.

L'alinéa 2 de l'article 59 est, tout d'abord, contraire à la loi du 23 novembre 1998 sur la cohabitation légale, puisque celle-ci n'est ouverte qu'aux personnes ayant un domicile commun, et qu'en outre une des formalités indispensables est la mention, par l'officier de l'état civil, de la déclaration au registre de population.


Eerst en vooral is het tweede lid in strijd met de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, omdat daarin is bepaald dat deze instelling enkel open staat voor personen met een gemeenschappelijke woonplaats, en omdat bovendien de melding van de verkaring in het bevolkingsregister door de ambtenaar van de burgerlijke stand een verplichte formaliteit is.

L'alinéa 2 de l'article 59 est, tout d'abord, contraire à la loi du 23 novembre 1998 sur la cohabitation légale, puisque celle-ci n'est ouverte qu'aux personnes ayant un domicile commun, et qu'en outre une des formalités indispensables est la mention, par l'officier de l'état civil, de la déclaration au registre de population.


– (EL) Ik heb vóór het verslag van de heer Provera gestemd omdat daarin mijns inziens het probleem op een realistische manier wordt beschouwd.

– (EL) J’ai voté en faveur du rapport de M. Provera, parce que je considère qu’il envisage le problème des flux migratoires avec réalisme et que sa proposition de partager les charges liées à l’immigration répond à une cruelle nécessité.


− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat daarin het idee wordt verdedigd dat de bevordering van gendergelijkheid een van de hoofddoelstellingen van de Europese Unie is en dat dit beginsel in het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden verankerd.

− (PT) J’ai voté pour ce rapport parce qu’il fait remarquer que la promotion de l’égalité des sexes est l’un des objectifs fondamentaux de l’Union européenne et parce qu’il considère que ce principe doit être intégré dans la politique agricole commune (PAC).


Verder heb ik voor de door mevrouw Balzani ingediende resolutie gestemd omdat daarin een consistente en heldere politieke boodschap wordt uitgedragen en wordt gepleit voor de goedkeuring van een begroting die coherent is met de werkgelegenheid- en groeidoelstellingen van de EU 2020-strategie.

J’ai de plus voté en faveur de la résolution proposée par F. Balzani pour sa cohérence et le message politique clair qu’elle apporte, appelant à l’adoption d’un budget en cohérence avec les objectifs d’emploi et de croissance de la stratégie UE2020.


– (FI) Ik heb voor het verslag van de heer Deva over ontwikkelingsperspectieven voor vredesopbouw en natievorming in post-conflictsituaties gestemd, omdat daarin op omvattende wijze de zaken naar voren worden gebracht die van wezenlijk belang zijn voor succesvolle wederopbouw.

− (FI) J’ai voté pour le rapport de M. Deva sur les perspectives de consolidation de la paix et de construction nationale en situation d’après-conflit, car il a posé de manière complète les questions essentielles à une reconstruction réussie.


- Enkel het laatste deel van het antwoord is concreet omdat daarin melding wordt gemaakt van een andere manier van analyseren van de termijnen.

- Seule la dernière réponse de Mme Fernandez Fernandez est concrète puisqu'elle fait état d'une manière différente d'analyser les délais.


- Wij hebben ons inderdaad op sommige punten onthouden omdat de zaken werden opgedeeld om de socialisten mee te krijgen die wat de financiering van de gezondheidszorg betreft, tegen hebben gestemd.

- Nous nous sommes en effet abstenus sur certains points parce que les choses ont été saucissonnées de manière à recevoir l'appui des socialistes qui, pour ce qui concerne le financement des soins de santé, ont voté contre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'socialisten gestemd omdat daarin melding' ->

Date index: 2022-02-13
w