« De voorwaarden bedoeld in het vierde lid gelden niet ten aanzien van de werkgever die zijn werknemers gewoonlijk minder dan vijf achtereenvolgende arbeid
sdagen op éénzelfde plaats tewerkstelt, voor zover hij de gegevens bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 1ter, van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot m
odernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstel
...[+++]sels, heeft medegedeeld aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, overeenkomstig de nadere regelen bepaald in datzelfde besluit».
« Les conditions visées à l'alinéa 4 ne s'appliquent pas à l'employeur qui occupe habituellement ses travailleurs moins de cinq jours de travail consécutifs en un même lieu, pour autant qu'il a communiqué à l'institution, chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, les données visées à l'article 2, §§ 1 et 1ter, de l'arrêté royal du 22 février 1998 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, selon les modalités fixées dans ce même arrêté. »