11. roept de Commissie op zo snel mogelijk te komen met voorstellen voor de aanpassing van de bestaande richtlijnen, met name de Richtlijnen 75/117/EEG en 92/85/EEG, alsmede de richtlijnen ter uitvoering van de beginselen van gelijke behandeling van vrouwen en mannen in wettelijke en professionel
e regelingen inzake sociale zekerheid; dringt wederom aan op verbetering van Richtlijn 86/613/EEG en op totstandbrenging van een werkelijk kaderregime voor de rechten en zelfstandige sociale
zekerheid van vrouwen die hun echtgenoot bijstaan in het familiebedrijf
...[+++]of bij de uitoefening van een vrij beroep; 11. invite la Commission à présenter à très bref délai des adaptations des directives existantes, en général, et en particulier des directives 75/117/CEE et 92/85/CEE, ainsi que des directives relatives à l'application des principes de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans les régimes légaux et profess
ionnels de sécurité sociale; demande une fois encore le renforcement de la directive 86/613/CEE sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de la maternité, afin de mettre sur pied un régime-cad
...[+++]re effectif en matière de droits et de sécurité sociale indépendante des conjoints participant aux entreprises familiales et d'aide aux travailleurs intellectuels indépendants;