Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale problemen waarmee tunesische jongeren " (Nederlands → Frans) :

Wij werken momenteel ook aan een breder pakket om, zodra de situatie zich stabiliseert, bijstand te verlenen ten aanzien van onder andere de economische ontwikkeling, om nauwlettend aandacht te schenken aan de sociale problemen waarmee Tunesische jongeren worden geconfronteerd, en om de rechtsstaat en de rechterlijke macht te consolideren.

Nous travaillons également sur un paquet plus large de mesures d’aide, qui sera mis en œuvre que la situation sera stabilisée, dans le but, entre autres, de développer l’économie, de consacrer une attention spéciale aux problèmes sociaux auxquels la jeunesse tunisienne fait face, et de consolider l’état de droit et le système judiciaire.


Maatregelen ter bevordering van sectoroverschrijdende en interinstitutionele samenwerking voor een betere coördinatie tussen het jongerenbeleid en aanverwante beleidsgebieden, in het bijzonder onderwijs en opleiding alsmede werkgelegenheid, zijn prioritair voor het formuleren van een algemene, geïntegreerde beleidsreactie op de sociale en economische problemen waarmee jongeren momenteel te kampen hebben, alsmede voor het bereiken van jongeren met minder kansen, met name jo ...[+++]

Les mesures visant à renforcer la coopération intersectorielle et interinstitutionnelle en vue d'améliorer la coordination entre la politique en faveur de la jeunesse et les politiques connexes, notamment les politiques en matière d'éducation et de formation, ainsi que d'emploi, constituent une priorité si l'on veut apporter une réponse globale et intégrée aux problèmes sociaux et économiques auxquels sont confrontés les jeunes à l'heure actuelle, et atteindre les jeunes moins favorisés, notamment les jeunes qui s ...[+++]


Er moeten weliswaar systeembenaderingen worden ontwikkeld om sectoroverschrijdende samenwerking op alle niveaus te bevorderen, maar het is van groot belang zich te concentreren op het aanpakken van de concrete en dringende sociaaleconomische problemen waarmee jongeren thans worden geconfronteerd.

S’il est vrai qu’il convient de définir des approches systémiques pour renforcer la coopération intersectorielle à tous les niveaux, il est également très important de s’attacher à résoudre les problèmes socioéconomiques concrets et urgents auxquels les jeunes sont actuellement confrontés.


Het wordt de rol van de toekomstige samenwerking inzake sociale bescherming via de OCM om een gedetailleerde analyse te maken van de problemen waarmee de nationale stelsels te maken hebben en van de specifieke bijdrage die ze, wanneer ze eenmaal zullen zijn gemoderniseerd en verbeterd, kunnen maken tot de strategie van Lissabon.

Le rôle de la future coopération en matière de protection sociale en utilisant la MOC sera d'entreprendre une analyse détaillée des problèmes que rencontrent les systèmes nationaux et de la contribution particulière qu'ils pourront apporter à la stratégie de Lisbonne, une fois qu'ils auront été modernisés et améliorés.


In dit verband is het scorebord van de belangrijkste werkgelegenheids- en sociale indicatoren in het gezamenlijk verslag voor 2015 van de Raad en de Commissie over de werkgelegenheidssituatie een bijzonder nuttig instrument dat bijdraagt tot tijdige opsporing van belangrijke werkgelegenheids- en sociale problemen en verschillen en waarmee de gebieden in kaart worden gebracht waarop een beleidsrespons het meest nodig is.

À cet égard, le tableau des résultats des indicateurs clés en matière sociale et d'emploi qui figure dans le rapport conjoint sur l'emploi du Conseil et de la Commission de 2015 est un outil particulièrement précieux qui contribue à détecter rapidement les principaux problèmes et divergences en matière d'emploi et en matière sociale, et qui identifie les domaines qui ont le plus besoin d'une réponse politique.


Het Europees Solidariteitskorps wil jongeren onder de 30 in Europa de kans geven om steun te verlenen aan niet-gouvernementele organisaties (ngo's), plaatselijke overheidsinstanties of particuliere ondernemingen die betrokken zijn bij de bestrijding van ernstige problemen in de Europese Unie zoals: de heropbouw van gemeenschappen na natuurrampen; de bestrijding van sociale problemen (bijvoorbeeld sociale uitsluiting, armoede, gezo ...[+++]

Le corps européen de solidarité (CES) a été imaginé pour offrir aux jeunes Européens de moins de 30 ans l'occasion de soutenir une organisation non-gouvernementale (ONG), une autorité locale ou une entreprise privée œuvrant pour gérer des situations difficiles dans l'ensemble de l'Union européenne et ayant pour objectif, par exemple, d'aider à la reconstruction de communautés suite à des catastrophes naturelles, de répondre à des défis sociaux tels que l'exclusion sociale, la pauvreté, les questions de santé et de démographie, ou de travailler pour l'accueil et l'intégration des réfugiés.


De ernstige economische en sociale problemen waarmee een aantal lidstaten momenteel kampt, hadden kunnen worden vermeden als men op tijd gerichte maatregelen had kunnen nemen.

Les conséquences économiques et sociales graves que connaissent aujourd'hui certains Etats membres auraient pu être évitées si une action précoce et ciblée avait pu être déclenchée.


Naar onze mening is de betrokkenheid van ondernemingen ook essentieel voor het aanpakken van kwesties als jeugdwerkgelegenheid, opleiding, vaardigheden van de beroepsbevolking, gezondheid en diversiteit, verantwoord reorganiseren en lokale ontwikkeling, vooral gezien de huidige economische en sociale problemen waarmee Europa zich geconfronteerd ziet.

À nos yeux, l’implication des entreprises est également essentielle pour s’attaquer à des problèmes tels que l’emploi des jeunes, la formation, les compétences de la main-d’œuvre, la santé et la diversité, la restructuration responsable et le développement local, en particulier face aux difficultés économiques et sociales que traverse actuellement l’Europe.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Met het verslag dat aan ons voorligt, wordt het onmogelijke nagestreefd. Doel is om de economische en sociale problemen waarmee de Unie wordt geconfronteerd aan te pakken door de bestaande economische beleidsmaatregelen en -instrumenten die aan deze problemen ten grondslag liggen verder te ontwikkelen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) L’objectif du présent rapport est de réaliser l’impossible: résoudre les problèmes économiques et sociaux de l’Union en développant les politiques et les instruments économiques existants, qui sont à l’origine de ces problèmes.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Met het verslag dat aan ons voorligt, wordt het onmogelijke nagestreefd. Doel is om de economische en sociale problemen waarmee de Unie wordt geconfronteerd aan te pakken door de bestaande economische beleidsmaatregelen en -instrumenten die aan deze problemen ten grondslag liggen verder te ontwikkelen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) L’objectif du présent rapport est de réaliser l’impossible: résoudre les problèmes économiques et sociaux de l’Union en développant les politiques et les instruments économiques existants, qui sont à l’origine de ces problèmes.


w