Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale opvolging verzekerd blijft » (Néerlandais → Français) :

In 2003 zal een evaluatie plaatsvinden door de sociale partners om na te gaan of de financiering van de volledige vervangende tewerkstelling verzekerd blijft.

En 2003, les partenaires sociaux procéderont à une évaluation, afin de vérifier si le financement de la totalité de l'emploi de remplacement reste assuré.


4. Na de sluiting van het Bureau OS-Ouagadougou wordt de opvolging van de directe bilaterale projecten met Burkina Faso nu verzekerd vanuit Bamako (Mali) Een assistent-attaché blijft in dienst op de Ambassade tot 31 augustus 2005.

4. Après la fermeture du bureau de la CD à Ouagadougou, le suivi des projets bilatéraux directs avec le Burkina Faso est désormais assuré au départ de Bamako (Mali). Un attaché-assistant reste en fonctions à l'Ambassade jusqu'au 31 août 2005.


De opvolging van het project wordt op inhoudelijk vlak verzekerd door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu via maandelijkse contacten met de ervaringsdeskundige, zijn mentoren en de verantwoordelijke van de sociale dienst en regelmatige plaatsbezoeken.

Le suivi du projet est assuré, sur le plan du contenu, par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement par le biais de contacts mensuels avec le médiateur de terrain, ses mentors et le responsable du service social, et au moyen de visites régulières sur place.


Om een multidisciplinariteit van de begeleiding te bevorderen wanneer een structuur over een medisch-sociale begeleiding beschikt die meer dan een volledige dagtaak omvat, mag de opvangvoorziening ten hoogste voor de helft de medisch-sociale prestaties door personeel vervangen, titularis van een opleiding van hoger niveau met psychopedagogische finaliteit, voor zover de medisch-sociale opvolging verzekerd blijft door geschoold personeel.

En vue de favoriser une pluridisciplinarité de l'encadrement, lorsqu'une structure dispose d'un encadrement médico-social supérieur à un équivalent temps plein, le milieu d'accueil est autorisé à remplacer, au maximum pour moitié, les prestations médico-sociales par du personnel titulaire d'une formation de niveau supérieur à finalité psychopédagogique, pour autant que le suivi médical et social reste assuré par du personnel qualifié.


Om een multidisciplinariteit van de begeleiding te bevorderen wanneer een structuur over een medisch-sociale begeleiding beschikt die meer dan een volledige dagtaak omvat, mag de opvangvoorziening ten hoogste voor de helft de medisch-sociale prestaties door personeel vervangen titularis van een opleiding van hoger niveau met psychopedagogische finaliteit, voor zover de medisch-sociale opvolging verzekerd blijft door geschoold personeel.

En vue de favoriser une pluridisciplinarité de l'encadrement, lorsqu'une structure dispose d'un encadrement médico-social supérieur à un équivalent temps plein, le milieu d'accueil est autorisé à remplacer, au maximum pour moitié, les prestations médico-sociales par du personnel titulaire d'une formation de niveau supérieure à finalité psychopédagogique, pour autant que le suivi médical et social reste assuré par du personnel qualifié.


Mits akkoord van de Dienst, kunnen de bij lid 1, 2° en 3°, bedoelde prestaties anders verdeeld worden volgens de dienstnoodwendigheden om een beter evenwicht van de ambten te verzekeren, op voorwaarde dat een dergelijke verdeling niet een verhoging van de gesubsidieerde prestaties tot gevolg heeft en dat de medische en sociale opvolging verzekerd blijft.

Moyennant l'accord de l'Office, les prestations visées à l'alinéa 1, 2° et 3°, peuvent faire l'objet d'une répartition différente selon les nécessités du service, en vue d'assurer un meilleur équilibre des fonctions, à condition qu'une telle répartition n'ait pas pour effet d'augmenter les prestations subventionnées et que le suivi médical et social reste assuré.


Indien de begunstigde van de opvang in één van deze instellingen of bij één van deze verenigingen gehuisvest wordt, zal het Agentschap of de partner erop toezien dat de administratieve en sociale opvolging vanuit de plaats die als verplichte plaats van inschrijving toegewezen is, verzekerd blijft en dat de materiële hulp gewaarborgd is.

Dans l'hypothèse où le bénéficiaire de l'accueil est hébergé dans une de ces institutions ou associations, l'Agence ou le partenaire veillera à ce que le suivi administratif et social avec le lieu désigné comme lieu obligatoire d'inscription soit assuré et que le bénéfice de l'aide matérielle soit garanti.


In 2003 zal op sectorniveau een evaluatie plaatsvinden door de sociale partners om na te gaan of de financiering van de volledige vervangende tewerkstelling vanuit de overheid verzekerd blijft.

Au cours de l'année 2003 les partenaires sociaux procéderont à une évaluation au niveau du secteur pour voir si le financement par les autorités de l'emploi de remplacement complet reste assuré.


Ondanks zorgen over de hoge hefboom van lbo’s en de mogelijke sociale gevolgen, blijft risicokapitaal een belangrijke bron van start- en groeikapitaal voor het midden- en kleinbedrijf en is een succesvolle ontwikkeling in veel gevallen – dankzij de herstructurering van het overgenomen bedrijf – verzekerd.

Même si le puissant effet de levier des LBO et les conséquences sociales éventuelles suscitent des inquiétudes, les fonds de capital-investissement privés demeurent les principaux pourvoyeurs de capital de démarrage et de croissance pour les PME et il n'est pas rare que, suite à la restructuration de la société cible, ils soient le garant de leur développement et de leur réussite.


4. Na de sluiting van het Bureau OS-Ouagadougou wordt de opvolging van de directe bilaterale projecten met Burkina Faso nu verzekerd vanuit Bamako (Mali) Een assistent-attaché blijft in dienst op de Ambassade tot 31 augustus 2005.

4. Après la fermeture du bureau de la CD à Ouagadougou, le suivi des projets bilatéraux directs avec le Burkina Faso est désormais assuré au départ de Bamako (Mali). Un attaché-assistant reste en fonctions à l'Ambassade jusqu'au 31 août 2005.


w