Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale model versterkt " (Nederlands → Frans) :

Het op gang gekomen debat in verband met de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht (1992) - dat door middel van een sociaal protocol de sociale dimensie van het Europese model versterkt had - mondde uit in de tijdens de Europese Raad in Amsterdam (juni 1997) bereikte overeenstemming om nieuwe bepalingen inzake werkgelegenheid in het Verdrag op te nemen.

Le débat qui s'est ouvert dans le cadre de la négociation du traité de Maastricht (1992), qui a renforcé la dimension sociale du modèle européen à travers un protocole social, a conduit, lors du Conseil européen d'Amsterdam (juin 1997), à un accord sur de nouvelles dispositions en matière d'emploi dans le traité.


Het oude economische en sociale model is "onhoudbaar" verklaard en er wordt gezocht naar een evenwichtiger ontwikkelingspatroon. Hiervoor moet de institutionele basis die vereist is voor een markteconomie, worden versterkt.

Elle a déclaré que son ancien modèle économique et social n'était pas tenable et elle cherche à se réorienter vers un modèle de développement plus équilibré qui exige un renforcement de la base institutionnelle nécessaire à une économie de marché.


4. In nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

4. De prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


— in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

— de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


5. in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

5. de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


Met de Innovatie-Unie wordt zo'n doortastende, geïntegreerde en strategische aanpak voorgesteld, waarbij onze troeven op een nieuwe, productieve wijze worden gebruikt en versterkt, zodat de economische basis voor onze levenskwaliteit en ons sociale model ondanks de vergrijzing van onze bevolking behouden blijft.

L'Union de l'innovation définit une telle approche audacieuse, intégrée et stratégique, qui exploite et se sert de nos atouts d'une manière innovante et productive – maintenant ainsi les fondements économiques qui soutiennent notre qualité de vie et notre modèle social face au vieillissement de la population.


Alleen zo kunnen wij garanderen dat het mededingingsbeleid ook in de new economy het Europese sociale model versterkt.

C'est la seule manière de garantir que la politique de concurrence renforce également le modèle social européen dans le cadre de la nouvelle économie.


De Europese Raad heeft er zich in Lissabon toe verplicht een ambitieus sociaal-economisch plan uit te voeren; hij heeft duidelijke doelstellingen voor de hervormingen vastgesteld, Europa's sociale model versterkt en er bovendien voor gezorgd dat de toezeggingen onmiddellijk door concrete maatregelen kunnen worden gevolgd.

Le Conseil européen de Lisbonne a fermement pris l'engagement politique de présenter un plan socio-économique ambitieux ; il a fixé des objectifs clairs en ce qui concerne les réformes ; il a renforcé le modèle social européen ; il a surtout fait en sorte que les engagements pris puissent se traduire immédiatement en actions concrètes.


`De neenstemmers in Frankrijk hebben in eerste instantie vooral gestemd tegen een economisch systeem' - dat van Chirac en ook dat van Europa -`volgens ultraliberaal model, dat alles opoffert aan de markt, dat de sociale breuklijnen verscherpt en de werkloosheid en de uitsluiting nog versterkt.

« Les " nonistes" en France ont d'abord voté majoritairement contre un système économique » - celui de Chirac et aussi celui de l'Europe - « qui met en avant le modèle ultralibéral, le " tout au marché" qui, on le voit partout, aggrave la fracture sociale et renforce le chômage et l'exclusion.


De neenstemmers in Frankrijk hebben in eerste instantie vooral gestemd tegen een economisch systeem volgens ultraliberaal model dat alles opoffert aan de markt, dat de sociale breuklijnen verscherpt en de werkloosheid en de uitsluiting nog versterkt.

Les « nonistes » en France ont d'abord voté majoritairement contre un système économique qui met en avant le modèle ultralibéral, le « tout au marché » qui, ont le voit partout, aggrave la fracture sociale et renforce le chômage et l'exclusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale model versterkt' ->

Date index: 2022-08-02
w