Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale evolutie hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

De stijging van de prijzen, de verarming van het platteland, de sociale evolutie hebben geleid tot een revolutie en uiteindelijk de volkerenmoord.

Il vu l'influence de l'augmentation des prix, la paupérisation des campagnes, la construction du phénomène social qui a abouti à une révolution qui s'est terminée par un génocide.


J. overwegende dat verschillende factoren, waaronder het niet kunnen creëren van een positieve omgeving waarin investeringen en groei worden gestimuleerd, de verlaging van de marktinkomens en de verzwakking van het effect van de sociale overdrachten in de loop van de tijd en inspanningen van sommige lidstaten om hun economie opnieuw in evenwicht te brengen door middel van bezuinigingen op sociale zekerheid, hebben geleid tot een aanz ...[+++]

J. considérant que plusieurs facteurs – comme l'incapacité à créer un environnement favorable à l'investissement et à la croissance, la réduction des revenus du marché et l'affaiblissement de l'impact des transferts sociaux au fil du temps , et les efforts déployés par certains États membres pour rétablir leur équilibre économique en réduisant les dépenses de protection sociale – ont considérablement diminué les revenus disponibles bruts des ménages, en contribuant à une augmentation du nombre de familles européennes exposées au risque d'exclusion, et ont creusé de façon alarmante les inégalités, y compris entre hommes et femmes; qu'un ...[+++]


J. overwegende dat verschillende factoren, waaronder het niet kunnen creëren van een positieve omgeving waarin investeringen en groei worden gestimuleerd, de verlaging van de marktinkomens en de verzwakking van het effect van de sociale overdrachten in de loop van de tijd en inspanningen van sommige lidstaten om hun economie opnieuw in evenwicht te brengen door middel van bezuinigingen op sociale zekerheid, hebben geleid tot een aanz ...[+++]

J. considérant que plusieurs facteurs – comme l'incapacité à créer un environnement favorable à l'investissement et à la croissance, la réduction des revenus du marché et l'affaiblissement de l'impact des transferts sociaux au fil du temps, et les efforts déployés par certains États membres pour rétablir leur équilibre économique en réduisant les dépenses de protection sociale – ont considérablement diminué les revenus disponibles bruts des ménages, en contribuant à une augmentation du nombre de familles européennes exposées au risque d'exclusion, et ont creusé de façon alarmante les inégalités, y compris entre hommes et femmes; qu'un E ...[+++]


J. overwegende dat verschillende factoren, waaronder het niet kunnen creëren van een positieve omgeving waarin investeringen en groei worden gestimuleerd, de verlaging van de marktinkomens en de verzwakking van het effect van de sociale overdrachten in de loop van de tijd en inspanningen van sommige lidstaten om hun economie opnieuw in evenwicht te brengen door middel van bezuinigingen op sociale zekerheid, hebben geleid tot een aanz ...[+++]

J. considérant que plusieurs facteurs – comme l'incapacité à créer un environnement favorable à l'investissement et à la croissance, la réduction des revenus du marché et l'affaiblissement de l'impact des transferts sociaux au fil du temps , et les efforts déployés par certains États membres pour rétablir leur équilibre économique en réduisant les dépenses de protection sociale – ont considérablement diminué les revenus disponibles bruts des ménages, en contribuant à une augmentation du nombre de familles européennes exposées au risque d'exclusion, et ont creusé de façon alarmante les inégalités, y compris entre hommes et femmes; qu'un ...[+++]


Deze twee evoluties hebben geleid tot een vervorming van het wezen van de geschillenberechting van de Raad van State waardoor zijn rechtspraak een minder grote rol is gaan spelen als toegelaten bron van het administratief recht waaruit de rechtsleer, vroeger meer dan nu, de elementen haalde voor de principes die zij ontwikkelde.

Ce double phénomène a eu pour effet de dénaturer le contentieux du Conseil d'État et sa jurisprudence ne constitue plus que partiellement une des sources autorisées du droit administratif dans laquelle la doctrine, par le passé plus qu'aujourd'hui, puisait les éléments des principes qu'elle développait.


Deze twee evoluties hebben geleid tot een vervorming van het wezen van de geschillenberechting van de Raad van State waardoor zijn rechtspraak een minder grote rol is gaan spelen als toegelaten bron van het administratief recht waaruit de rechtsleer, vroeger meer dan nu, de elementen haalde voor de principes die zij ontwikkelde.

Ce double phénomène a eu pour effet de dénaturer le contentieux du Conseil d'État et sa jurisprudence ne constitue plus que partiellement une des sources autorisées du droit administratif dans laquelle la doctrine, par le passé plus qu'aujourd'hui, puisait les éléments des principes qu'elle développait.


10. beklemtoont dat sociale spanningen hebben geleid tot toenemende discriminatie en vreemdelingenhaat jegens minderheden en arbeidsmigranten, die tot de meest kwetsbare groepen behoren die onder de crisis te lijden hebben en met wier behoeften rekening moet worden gehouden bij de reactie op de crisis;

10. insiste sur le fait que les tensions sociales ont accru la discrimination et la xénophobie à l'encontre des minorités et des travailleurs migrants appartenant aux catégories les plus vulnérables frappées par la crise et dont les besoins doivent être pris en considération dans les mesures de lutte contre la crise;


De economische evolutie, de evolutie van de markt en de concurrentie van de weg met het spoor sedert enkele decennia hebben geleid tot een spiraal van schuldvorming bij deze laatste die opgeklommen is tot een peil dat nog moeilijk door de Staten kan aanvaard worden.

L'évolution économique, l'évolution des marchés et la concurrence que fait la route au rail depuis quelques décennies ont entraîné celui-ci dans une spirale de l'endettement qui atteint des limites difficilement supportables par les États.


De bezuinigingsmaatregelen die op 1 januari 2006 in werking zijn getreden, hebben geleid tot een negatieve evolutie van de uitgaven.

Les mesures d’économie entrées en vigueur au 1er janvier 2006 ont conduit à une évolution négative des dépenses.


6. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid om meer sociale diensten van algemeen belang van de aanmeldingsverplichting zonder drempels vrij te stellen, tegen de achtergrond van de overwegingen die tot de bestaande vrijstelling van de aanmeldingsverplichting voor ziekenhuizen en de sector sociale huisvesting hebben geleid en rekening houdend met het feit dat in dit stadium van de ontwikkeling van de interne markt de mate van verstoring van de mededinging in deze sectoren niet noodzakelijkerwijs e ...[+++]

6. demande à la Commission d'examiner l'opportunité d'étendre à d'autres secteurs des SSIG le champ des secteurs qui, sans aucun seuil, bénéficient de l'exemption de notification, pour les mêmes raisons que celles ont conduit à l'actuelle exemption du secteur hospitalier et de celui du logement social, et en tenant compte du fait qu'à ce stade de développement du marché intérieur, l'intensité des distorsions de concurrence dans ces secteurs n'est pas nécessairement proportionnelle au chiffre d'affaires, ni au montant de la compensation; lui demande d'exonérer d'obligation de notification les subventions accordées da ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale evolutie hebben geleid' ->

Date index: 2025-01-12
w