O. overwegende dat het gebrek aan coördinatie van de verschillende sociale en fiscale wetgevingen een hindernis vormt voor de mobiliteit van de kunstenaars en beroepsacteurs en dat de verschillen in de fiscale behandeling van inkomsten en BTW die er tussen de lidstaten bestaan soms tot rechtstreekse en/of indirecte discriminatie aanleiding kunnen geven,
O. considérant que la non coordination des différentes législations sociales et fiscales est un obstacle à la mobilité des artistes et des professionnels du spectacle, que les différences en matière de traitement fiscal des revenus et de la TVA, observées entre les États membres peuvent parfois constituer des discriminations directes et/ou indirectes,