Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale dialoog en tenslotte ontbreken gegevens » (Néerlandais → Français) :

Bij deze regionale sociale dialoog wordt uiteraard rekening gehouden met het bestaande wettelijk en reglementaire kader en de adviezen gegeven op hogere en/of gelijkaardige niveaus van sociale dialoog zodanig dat een zekere coherentie van beleid kan worden bereikt » (ibid., p. 98.906).

Pour ce dialogue social régional il doit évidemment être tenu compte du cadre existant légal et réglementaire et des avis donnés aux niveaux supérieurs et/ou similaires de dialogue social afin qu'une certaine cohérence de politique puisse être atteinte » (ibid., p. 98.906).


Bij deze regionale sociale dialoog wordt uiteraard rekening gehouden met het bestaande wettelijk en reglementaire kader en de adviezen gegeven op hogere en/of gelijkaardige niveaus van sociale dialoog zodanig dat een zekere coherentie van beleid kan worden bereikt » (ibid., p. 98.906).

Pour ce dialogue social régional il doit évidemment être tenu compte du cadre existant légal et réglementaire et des avis donnés aux niveaux supérieurs et/ou similaires de dialogue social afin qu'une certaine cohérence de politique puisse être atteinte » (ibid., p. 98.906).


Op 23 mei 2017 hebben werkgevers en vertegenwoordigers van de sociale en economische partners tijdens de tweede Europese dialoog over vaardigheden en migratie de uitdagingen en voordelen van de integratie van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt besproken en goede praktijken uitgewisseld. Op dezelfde dag is het startschot gegeven voor het initiatief ...[+++]

Le 23 mai 2017, lors de la deuxième réunion du dialogue européen sur les compétences et les migrations, les employeurs et les représentants de partenaires sociaux et économiques ont débattu des défis et des avantages de l'intégration des ressortissants de pays tiers sur le marché du travail et procédé à un échange de bonnes pratiques. L'initiative «Employers together for integration» (Employeurs unis pour l'intégration) a été lancée à la même date.


Tenslotte is het zo dat in de context van de sociale dialoog, mijn medewerkers hebben getracht om zoveel en geregeld mogelijk contact te hebben met de afgevaardigden van de vakorganisaties, waarbij ze steeds luisterden naar hun vragen en hen zo goed mogelijk informeerden over de minste evolutie.

Enfin, pour ce qui concerne le dialogue social, mes collaborateurs ont tenté d’entretenir avec les représentants syndicaux les contacts les plus directs et réguliers possibles, toujours à l’écoute de leur questionnement et soucieux de les tenir au mieux informés de la moindre évolution.


De minister deelt mee dat de Regering terwille van de cohesie dat amendement niet kan aannemen : volgens het model van sociale dialoog dat in België gangbaar is, wordt aan de sociale gesprekspartners voorrang gegeven.

Le ministre déclare que par souci de cohérence, le Gouvernement ne peut pas accepter cet amendement. Le ministre affirme que dans l'esprit du modèle de dialogue social du pays, la primauté est donnée aux interlocuteurs sociaux.


Een verstrenging van zijn houding inzake navorderingsdossiers zal niet noodzakelijk leiden tot betere inningsresultaten, temeer daar het inningsrendement, volgens de gegevens van het jaarverslag van 1993, 98,7 % bedraagt. Hierbij werd rekening gehouden met bijdrage-opslagen en verwijlintresten, oninbare bedragen en niet-waarden, het saldo van de verrichtingen in verband met de herverdeling der sociale lasten en tenslotte de Maribel-vermindering ten laste van de Schatkist.

L'adoption par l'O.N.S.S. d'une attitude plus stricte dans les dossiers de recouvrement ne donnerait pas nécessairement lieu à de meilleurs résultats de perception, d'autant plus que le rapport annuel de l'année 1993 démontre que le rendement de perception s'élève à 98,7 %, compte tenu des majorations et des intérêts de retard, des montants irrécouvrables et des non-valeurs, du solde des opérations de redistribution des charges sociales et enfin de la déduction Maribel à charge de la Trésorerie.


4· de terbeschikkingstelling van personeel van de NMBS aan de in 1· bedoelde dochtervennootschap te regelen, met inachtneming van de uniciteit van sociale dialoog binnen de NMBS, mits voorafgaand akkoord van de Nationale Paritaire Commissie bedoeld in artikel 13 van de wet van 23 juli 1926 tot oprichting van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, gegeven met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen;

4· de régler la mise à disposition de personnel de la SNCB à la filiale visée au 1·, dans le respect de l’unicité du dialogue social au sein de la SNCB, moyennant accord préalable de la Commission paritaire nationale visée à l’article 13 de la loi du 23 juillet 1926 portant création de la Société nationale des Chemins de fer belges, donné à la majorité des deux tiers des voix exprimées;


Bij deze regionale sociale dialoog wordt uiteraard rekening gehouden met het bestaande wettelijk en reglementaire kader en de adviezen gegeven op hogere en/of gelijkaardige niveaus van sociale dialoog zodanig dat een zekere coherentie van beleid kan worden bereikt.

Pour ce dialogue social régional il doit évidemment être tenu compte du cadre existant légal et réglementaire et des avis donnés aux niveaux supérieurs et/ou similaires de dialogue social afin q'une certaine cohérence de politique puisse être atteinte.


(3) De Raad wijst er in zijn conclusies van 17 december 1999 betreffende de versterking van de samenwerking voor de modernisering en verbetering van de sociale bescherming(1) op dat de samenwerking bij de modernisering van de sociale bescherming moet worden gebaseerd op een gestructureerde en permanente dialoog, follow-up en uitwisseling van gegevens, ervaringen en goede praktijken tussen de lidstaten.

(3) Le Conseil, dans ses conclusions du 17 décembre 1999 relatives au renforcement de la coopération en vue de moderniser et d'améliorer la protection sociale(1), soulignait la nécessité d'une coopération pour la modernisation de la protection sociale, sur la base d'un dialogue structuré et permanent, d'un suivi et d'un échange d'informations, d'expériences et de bonnes pratiques entre les États membres.


Deelt hij het gevoel van zijn personeelsleden in verband met de aanwezigheid van spanningen op het vlak van de organisatie van het werk en het ontbreken van een sociale dialoog tussen de representatieve organisaties en het management?

Partagez-vous le sentiment de vos agents quant à l'existence de tensions au niveau de l'organisation du travail et à l'absence de dialogue social entre les organisations représentatives et le management ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale dialoog en tenslotte ontbreken gegevens' ->

Date index: 2024-08-05
w