Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antropofobie
Beperkingen aan vliegwerktijden en diensturen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen vliegtuigprestaties
Gebied met beperkingen
Graad van functionele beperkingen
Neventerm
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Sociale angst
Sociale neurose

Vertaling van "sociale beperkingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
familieanamnese met bepaalde beperkingen en chronische ziekten die tot beperkingen leiden

Antécédents familiaux de certaines incapacités et maladies chroniques conduisant à l'invalidité


familieanamnese met overige beperkingen en chronische ziekten die tot beperkingen leiden

Antécédents familiaux d'autres incapacités et maladies chroniques conduisant à l'invalidité


levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

expédition en dépassement des restrictions




graad van functionele beperkingen

ampleur des limitations fonctionnelles


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


beperkingen vliegtuigprestaties

limitations de performances


beperkingen aan vliegwerktijden en diensturen

limitations de temps de vol et de service


instelling van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg

organisme d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. herinnert eraan dat betalingsachterstanden, die grotendeels het gevolg zijn van te lage betalingsmaxima en te krappe begrotingen, in 2015 nog steeds een pijnpunt zijn; vreest dat dit de adequate uitvoering van de nieuwe programma's van het MFK 2014-2020 verder in gevaar zal brengen en in het nadeel zal werken van de begunstigden, in het bijzonder lokale, regionale en nationale overheden, die met economische en sociale beperkingen worden geconfronteerd;

9. rappelle que le manque de crédits de paiement, essentiellement dû à l'insuffisance des plafonds de paiement et au sous-financement, reste très important en 2015; craint que cette situation continue de compromettre la bonne exécution des nouveaux programmes au titre du CFP 2014-2020 et de pénaliser les bénéficiaires, notamment les autorités locales, régionales et nationales, qui sont confrontées à des difficultés économiques et sociales;


31. herinnert eraan dat betalingsachterstanden, die grotendeels het gevolg zijn van te lage betalingsmaxima en te krappe begrotingen, in 2015 nog steeds een pijnpunt zijn; vreest dat dit de adequate uitvoering van de nieuwe programma's van het MFK 2014-2020 verder in gevaar zal brengen en in het nadeel zal werken van de begunstigden, in het bijzonder lokale, regionale en nationale overheden, die met economische en sociale beperkingen worden geconfronteerd;

31. rappelle que le manque de crédits de paiement, essentiellement dû à l'insuffisance des plafonds de paiement et au sous-financement, reste très important en 2015; craint que cette situation continue de compromettre la bonne exécution des nouveaux programmes au titre du CFP 2014-2020 et de pénaliser les bénéficiaires, notamment les autorités locales, régionales et nationales, qui sont confrontées à des difficultés économiques et sociales;


12. herinnert eraan dat de gebrekkige betalingen, die grotendeels het gevolg zijn van te lage maxima en te weinig betalingskredieten, in 2014 een ongekend hoog niveau hebben bereikt en in 2015 nog steeds een pijnpunt zijn; vreest dat dit nog steeds een bedreiging zal zijn voor de adequate uitvoering van de nieuwe programma's van het MFK 2014-2020 en de begunstigden zal bestraffen, met name lokale, regionale en nationale autoriteiten, die worden geconfronteerd met economische en sociale beperkingen; is, hoewel het een actief beheer van de betalingen door de Commissie steunt, bezorgd over het uitstellen van de oproep tot het indienen van ...[+++]

12. rappelle que le manque de crédits de paiement, essentiellement dû à l'insuffisance des plafonds de paiement et à un sous-financement, a atteint des niveaux sans précédent en 2014 et reste très important en 2015; craint que cette situation continue de compromettre la bonne exécution des nouveaux programmes au titre du CFP 2014-2020 et de pénaliser les bénéficiaires, notamment les autorités locales, régionales et nationales, qui sont confrontées à des difficultés économiques et sociales; se dit préoccupé, bien qu'il soutienne la gestion active des paiements par la Commission, par le report des appels à propositions, par la réduction ...[+++]


De studie werd uitgevoerd bij twee deelgroepen. De (kwetsbare) ouderen en de personen met mentale, fysieke of sociale beperkingen.

L’étude portait sur deux groupes-cibles : les personnes âgées (fragiles) d’une part et les personnes présentant des limitations mentales, physiques ou sociales d’autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De studie wordt uitgevoerd bij twee deelgroepen: enerzijds de (kwetsbare) ouderen en anderzijds de personen met mentale, fysische of sociale beperkingen.

L’étude porte sur deux groupes-cibles : les personnes âgées (fragiles) d’une part, et les personnes présentant des limitations mentales, physiques ou sociales d’autre part.


Het is wenselijk te voorzien in bepaalde specifieke maatregelen, die gerechtvaardigd zijn door de economische en sociale beperkingen van het ultraperifere gebied Mayotte, alsook door zijn nieuwe status van ultraperifere regio, op een aantal gebieden.

Il convient de prévoir certaines mesures spécifiques, justifiées par les contraintes sociales et économiques particulières de Mayotte ainsi que par son nouveau statut de région ultrapériphérique, dans plusieurs domaines.


a) een analyse van de politieke, economische en sociale achtergrond van het land, de beperkingen, capaciteiten en vooruitzichten en een beoordeling van de basisbehoeften, zoals het inkomen per hoofd van de bevolking, de bevolkingsomvang en de sociale indicatoren en kwetsbaarheid;

a) une analyse du contexte politique, économique et social du pays, des contraintes, des capacités et des perspectives, y compris une évaluation des besoins essentiels sur la base du revenu par habitant, de l'importance de la population, des indicateurs sociaux et de la vulnérabilité;


Anderzijds, ondanks het huidige kader van budgettaire beperkingen, heb ik de eer de heer Yves Buysse mee te delen dat de regering, voor het jaar 2012, een budgettaire marge van 735 000 euro heeft kunnen vrijmaken om de dienst van de Sociale Inspectie te versterken en zo de strijd tegen de sociale fraude en de mensenhandel te kunnen verbeteren.

D’autre part, malgré le cadre actuel des restrictions budgétaires, j’ai l’honneur d’informer M. Yves Buysse que le gouvernement a pu dégager, pour l’année 2012, une marge budgétaire de 735 000 euros afin de renforcer le Service de l’Inspection sociale et de pouvoir ainsi mieux combattre la fraude sociale et la traite des êtres humains.


32. erkent dat jongeren in tijden van crisis onderwijs willen volgen en hiertoe moeten worden aangemoedigd; dringt er bij alle lidstaten op aan om gelijke toegang tot onderwijs voor allen te verzekeren door de garantie van een minimumrecht op goed gefinancierd onderwijs van crèche tot universiteit en door financiële steun voor jonge studenten te verzekeren; verzoekt de lidstaten meer te investeren in onderwijs en opleiding, zelfs wanneer er fiscale en sociale beperkingen bestaan, om zo spoedig mogelijk uitvoering te geven aan het Europees Kader voor Beroepskwalificaties en, wanneer dit nodig is, nationale kaders voor bekwaamheden op te ...[+++]

32. reconnaît qu'en temps de crise, les jeunes cherchent à se former et qu'ils devraient être encouragés dans ce sens; demande à l'ensemble des États membres d'assurer une égalité d'accès à l'éducation pour tous en garantissant le droit de bénéficier d'une scolarité gratuite, correctement financée, du jardin d'enfants jusqu'aux études, ainsi que d'une aide financière pour les jeunes étudiants; invite les États membres à investir davantage dans l'éducation et la formation, même en présence de contraintes fiscales et sociales, à adopter dans les meilleurs délais le cadre européen des certifications et à instaurer, le cas échéant, des cad ...[+++]


Zou het geen fantastisch signaal zijn als we naast alle beperkingen van de rechten van de mensen, tenminste ook een ander punt van het regeerakkoord zouden uitvoeren en beslissen dat mensen die op hun vijfenzestigste met pensioen gaan, daarnaast nog zoveel mogen werken als ze willen, daarop sociale bijdragen betalen en dus ook bijdragen aan de sociale zekerheid, zonder nieuwe rechten op te bouwen?

Ne serait-ce pas un signal fantastique si nous ne nous contentions pas de limiter de nombreux droits des gens et exécutions au moins un autre point de l'accord de gouvernement en décidant que les personnes qui sont pensionnées à 65 ans pourront travailler autant qu'elles le veulent au-delà de cet âge, payer des cotisations sociales sur ce travail et donc contribuer aussi à la sécurité sociale sans ouvrir de nouveaux droits ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale beperkingen' ->

Date index: 2021-01-13
w