Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale aangelegenheden heb vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

De aldus gesloten beheersovereenkomst regelt de volgende aangelegenheden : « 1° de investeringsautonomie van de OVM; 2° het vaststellen van de huurprijzen voor de sociale woningen; 3° de gedragsregels ten opzichte van de gebruikers van de openbare dienstverlening; 4° de verschillende financiële verplichtingen van de partijen; 5° de horizontale mechanismen van financiële solidariteit, met inbegrip van de bestemming van de solidariteitsbijdrage die bij de OVM wordt geïnd; 6° de beheers- en exploitatievoorwaarden voor activiteiten v ...[+++]

Le contrat de gestion ainsi conclu règle les matières suivantes : « 1° l'autonomie de la SISP dans ses investissements; 2° la fixation des loyers dans les habitations sociales; 3° les règles de conduite vis-à-vis des usagers des prestations de service public; 4° les diverses obligations financières des parties; 5° les mécanismes horizontaux de solidarité financière en ce compris l'affectation de la cotisation de solidarité perçue au sein de la SISP; 6° les conditions de gestion et d'exploitation des activités de la SISP excédant sa mission de service public; 7° les objectifs relatifs à la gestion financière et patrimoniale ainsi qu ...[+++]


– (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de Europese strategie voor de economische en sociale ontwikkeling van berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden gestemd, omdat specifieke maatregelen vereist zijn om de handicaps te overwinnen en het potentieel van deze regio’s te benutten, overeenkomstig de door het Verdrag van Lissabon vastgestelde doelstelling van territoriale cohesie.

– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution sur une stratégie européenne pour le développement économique et social des régions montagneuses, insulaires et à faible densité de population parce qu’il s’avère nécessaire de prendre des mesures particulières pour surmonter les handicaps et exploiter le potentiel de ces régions, conformément à l’objectif de cohésion territoriale introduit par le traité de Lisbonne.


Ik heb vastgesteld dat er na de aanvankelijke negatieve gevoelens nu gelukkig positieve stemmen komen uit het Comité van de Regio’s en ook uit coöperatieven en huurderverenigingen. Zij zijn blij met de Europese meerwaarde en dringen aan op een gemeenschappelijke verklaring over huisvesting, met een sterke nadruk op de nationale verantwoordelijkheid, en sociale huisvesting, met inachtneming van de Europese normen en met hulp van de Europese steuninstrumenten.

J’ai constaté des échos positifs très encourageants - en dépit de leurs ressentiments du début - de la part du Comité des régions, ainsi que des coopératives et des associations de locataires, qui saluent la valeur ajoutée européenne et demandent une déclaration conjointe sur le logement, afin de placer un accent plus marqué sur la responsabilité nationale, et qui encouragent l’application de normes européennes à l’aide des instruments européens de soutien.


Ik heb voor dit verslag gestemd, waarin wordt aanbevolen een voorstel van de Europese Commissie af te wijzen dat niet de mogelijkheid biedt de tekortkomingen recht te zetten die zijn vastgesteld bij de tenuitvoerlegging en controle van de regels betreffende de rij- en rusttijden die direct verband houden met de veiligheid en de sociale rechten.

J’ai voté en faveur de ce rapport qui veut rejeter une proposition de la Commission européenne qui ne permettra pas de corriger les défaillances constatées dans la mise en œuvre et le contrôle des règles relatives aux temps de conduite et aux périodes de repos directement liés à la sécurité et aux droits sociaux.


Art. 10. De incentives worden toegekend aan de grote onderneming die de wetsbepalingen over de uitoefening van zijn bedrijvigheid naleeft en de wet- en regelgeving in fiscale, sociale en ecologische aangelegenheden naleeft of die zich daartoe verbindt binnen de termijn vastgesteld door het bevoegde bestuur.

Art. 10. Les incitants sont octroyés à la grande entreprise qui est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité et vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, sociales et environnementales ou qui s'engage à se mettre en règle dans les délais fixés par l'administration compétente.


Art. 15. De incentives worden toegekend aan de kleine of middelgrote onderneming die de wetsbepalingen over de uitoefening van zijn bedrijvigheid naleeft en de wet- en regelgeving in fiscale, sociale en ecologische aangelegenheden naleeft of die zich daartoe verbindt binnen de termijn vastgesteld door het bevoegde bestuur.

Art. 15. Les incitants sont octroyés à la petite ou moyenne entreprise qui est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité et vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, sociales et environnementales ou qui s'engage à se mettre en règle dans les délais fixés par l'administration compétente.


Art. 10. De incentives worden toegekend aan de onderneming die de wetsbepalingen over de uitoefening van zijn bedrijvigheid naleeft en de wet- en regelgeving in fiscale, sociale en ecologische aangelegenheden naleeft of die zich daartoe verbindt binnen de termijn vastgesteld door het bevoegde bestuur.

Art. 10. Les incitants sont octroyés à l'entreprise qui est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité et les législations et réglementations fiscales, sociales et environnementales ou qui s'engage à se mettre en règle dans les délais fixés par l'administration compétente.


Overeenkomstig mijn bevoegdheid, die rechtstreeks uitgaat van de Staatssecretaris voor Defensie, heb ik aan hoger genoemde Paul Kennedy bevoegdheden overgedragen om het hoger genoemde verbindingskantoor te besturen en de werking ervan waar te nemen, met het oog op alle door de Belgische federale, provinciale, gemeentelijke en andere overheden voorgeschreven administratieve verplichtingen en om DERA te vertegenwoordigen met het oog op alle administratieve formaliteiten in verband met aangelegenheden met de Belgische belastingsadministratie en de Sociale Zekerheid ...[+++]

En vertu de mon pouvoir qui découle directement du Secrétaire d'Etat pour la Défense, j'ai délégué aux sous-dit Paul Kennedy les pouvoirs de gérer et de conduire le bureau de liaison sous-mentionné à toute fin administrative telle que requis par toutes les autorités belges au niveau fédéral, provincial, municipal et autres et pour représenter DERA pour toutes fins administratives dans ces contacts avec l'administration des impôts belges et la Sécurité sociale.


Na wat ik in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heb vastgesteld, heb ik geen zin in een antwoord waarvan ik niet weet of het een persoonlijk antwoord is van mevrouw Turtelboom, een antwoord namens de hele regering of dat er met mevrouw Arena al dan niet afspraken zijn gemaakt.

Après ce que j'ai constaté en commission des Affaires sociales, je n'ai pas envie d'une réponse dont j'ignore si elle émane de Mme Turtelboom, de l'ensemble du gouvernement ou si des accords ont été ou non conclus avec Mme Arena.


- Tijdens de jongste vergadering van de verenigde commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden heb ik gevraagd het wetsvoorstel met betrekking tot de ontslagbescherming van werknemers die potentiële orgaandonoren zijn (stuk 5-1130) naar de laatstgenoemde commissie te verzenden.

- Lors de la dernière réunion des commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales j'ai demandé le renvoi à cette dernière d'un texte relatif aux relations de travail des personnes qui donnent des organes (doc. 5-1130).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale aangelegenheden heb vastgesteld' ->

Date index: 2021-08-29
w