Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal-economisch indexcijfer minimum " (Nederlands → Frans) :

De weging wordt berekend door het verschil tussen het gemiddelde sociaal-economisch indexcijfer en het sociaal-economisch indexcijfer van het administratieve arrondissement gedeeld door 10, overeenkomstig de volgende formule :

La pondération se calcule par la différence entre l'indice socio économique moyen et l'indice socio-économique de l'arrondissement administratif divisée par 10, conformément à la formule suivante :


c) maatregelen voor herstel op korte termijn en wederopbouw, teneinde de getroffen bevolkingsgroepen opnieuw een minimum aan sociaal-economische integratie te kunnen bieden en zo snel mogelijk de voorwaarden te scheppen voor hervatting van de ontwikkeling overeenkomstig de doelstellingen voor de lange termijn die door het betrokken ACS-land zijn bepaald;

c) mettre en oeuvre des mesures de réhabilitation à court terme et de reconstruction afin de permettre aux groupes de population touchés de bénéficier à nouveau d'un niveau minimal d'intégration socio-économique et de créer aussi rapidement que possible les conditions d'une reprise du développement sur la base des objectifs à long terme fixés par le pays ACP concerné;


Wanneer het onmogelijk is om het sociaal-economische indexcijfer van de wijk van afkomst van een leerling te bepalen, kent de administratie hem het gemiddelde sociaal-economische indexcijfer toe van de wijk van afkomst van de leerlingen die hetzelfde samengestelde indexcijfer hebben.

Lorsqu'il est impossible de déterminer l'indice socio-économique du quartier d'origine d'un élève, l'Administration lui attribue l'indice socio-économique moyen du quartier d'origine des élèves ayant le même indice composite.


De bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds voor de baksteenindustrie", voor de jaren 2015 en 2016 wordt als volgt vastgesteld : - 3,50 EUR vermenigvuldigd met het aantal vergoede dagen verhoogd met het aantal dagen werkloosheid om economische redenen dat in de ondernemingen werd getotaliseerd gedurende de periode respectievelijk : - ingaande van l oktober 2014 tot 30 september 2015; - ingaande van l oktober 2015 tot 30 september 2016, met een maximum van 787,50 EUR per arbeid(st)er en een minimum van 393,75 EUR per arbeid(s ...[+++]

La cotisation patronale au "Fonds social pour l'industrie briquetière" pour les années 2015 et 2016 est fixée comme suit : - 3,50 EUR, multipliés par le nombre de jours indemnisés augmenté du nombre de jours de chômage pour raisons économiques totalisés dans l'entreprise pendant les périodes s'étendant respectivement : - du 1 octobre 2014 au 30 septembre 2015; - du 1 octobre 2015 au 30 septembre 2016, avec un maximum de 787,50 EUR par ouvrier(e) et un minimum de 393,75 EUR par ouvrier(e).


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : o minimum twee jaar professionele ervaring op universitair niveau in een functie in de publieke of in de privé sector in één van volgende domeinen : economisch, financieel, audit, juridisch, sociaal of administratief.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : o Minimum deux ans d'expérience professionnelle utile dans un emploi de niveau universitaire dans la fonction publique ou dans le secteur privé dans le domaine économique, financier, audit, juridique, social ou administratif.


Wanneer het onmogelijk is om het sociaal-economische indexcijfer van de wijk van afkomst van een leerling te bepalen, kent de administratie hem het gemiddelde sociaal-economische indexcijfer toe van de wijk van afkomst van de leerlingen die hetzelfde samengestelde indexcijfer hebben.

Lorsqu'il est impossible de déterminer l'indice socio-économique du quartier d'origine d'un élève, l'Administration lui attribue l'indice socio-économique moyen du quartier d'origine des élèves ayant le même indice composite.


De Erkenningscommissie zorgt er tevens voor dat de zones bestaande uit sectoren met een zwak sociaal-economisch indexcijfer minimum over één dienst voor schoolherinschakeling of één interventie-eenheid beschikken.

La Commission d'agrément veille également à ce que les zones constituées de secteurs à indice socio-économique faible disposent au minimum d'un service d'accrochage scolaire ou d'une unité d'intervention.


Voor de leerlingen die als nieuwkomers worden beschouwd krachtens het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt ingericht of gesubsidieerd, kent de Administratie, als sociaal-economisch indexcijfer, het rekenkundig gemiddelde toe van de indexcijfers van de 100 wijken die de laagste sociaal-economische indexcijfers van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en van het Frans taalgebied vertonen.

Pour les élèves considérés comme primo-arrivants en vertu du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, l'Administration attribue comme indice socio-économique la moyenne arithmétique des indices des 100 quartiers présentant les indices socio-économiques les plus bas de la région bilingue de Bruxelles-Capitale et de la région de langue française.


3. wijst er met klem op dat de economische en sociale druk die uitgaat van de noodzakelijke structuurhervormingen in de kandidaat-lidstaten bij de inwoners van die landen de gedachte kan doen postvatten dat de uitbreiding gepaard gaat met toenemende werkloosheid en armoede op het platteland; meent dan ook dat de ontwikkelingen op sociaal-economisch terrein nauwgezet moeten worden gevolgd en contacten met landbouwers in kandidaat-lidstaten moeten worden geïntensiveerd, zodat passende maatregelen voor plattelandsontwikkeling kunnen worden overwogen om kleinschalige landbouw en daarmee dus de leefbaarheidsfunctie die hij vervult, in stand ...[+++]

3. souligne que les pressions économiques et sociales résultant des nécessaires réformes structurelles à mettre en œuvre dans les pays candidats pourraient amener les populations de ces pays à assimiler élargissement à aggravation du chômage et de la pauvreté dans les zones rurales; suggère donc que l'on suive de près les évolutions économiques et sociales et que l'on intensifie les contacts avec les agriculteurs des pays candidats, de sorte que des mesures appropriées de développement rural puissent être envisagées pour sauvegarder l'agriculture de semi-subsistance et sa fonction sociale, et de manière à promouvoir, conformément aux objectifs du deuxième pilier de la PAC, une production agricole respectueuse de l'environnement et une dive ...[+++]


Een minimum aan continuïteit is de voorwaarde voor efficiënte acties, in het bijzonder op economisch en sociaal gebied.

Un minimum de continuité est la condition d'une action efficace, notamment sur le terrain économique et social.


w