Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaal-democraten hebben mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Voor het eerst in de Zweedse geschiedenis hebben de sociaal-democraten een verbond gesloten met andere partijen die deel kunnen uitmaken van een regering wanneer links de overwinning behaalt — te weten de Groenen en de Linkse partij (ex-communisten) — zodat ze een electoraal platform tot stand hebben gebracht.

Pour la première fois dans l'histoire de la Suède, les sociaux-démocrates ont conclu une alliance avec d'autres partis qui seraient amenés à faire partie du gouvernement en cas de victoire de la gauche — à savoir les Verts et le Parti de gauche (ex-communistes) —, créant ainsi une plate-forme électorale.


Voor het eerst in de Zweedse geschiedenis hebben de sociaal-democraten een verbond gesloten met andere partijen die deel kunnen uitmaken van een regering wanneer links de overwinning behaalt — te weten de Groenen en de Linkse partij (ex-communisten) — zodat ze een electoraal platform tot stand hebben gebracht.

Pour la première fois dans l'histoire de la Suède, les sociaux-démocrates ont conclu une alliance avec d'autres partis qui seraient amenés à faire partie du gouvernement en cas de victoire de la gauche — à savoir les Verts et le Parti de gauche (ex-communistes) —, créant ainsi une plate-forme électorale.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, artikel 40; Gelet op de koninklijke besluiten van 4 december 2002, 24 oktober 2012, 4 november 2013 en 17 juli 2015 houdende vervanging van de voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire comités; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Eervol ontslag uit het ambt van voorzitster van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren wordt gegeven aan mevrouw ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, l'article 40; Vu les arrêtés royaux des 4 décembre 2002, 24 octobre 2012, 4 novembre 2013 et 17 juillet 2015 portant remplacement du président et du vice-président de certaines commissions paritaires; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable de la fonction de présidente de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité est donnée à Madame Sophie du BLED, conseillère générale au Service pub ...[+++]


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, artikel 40; Gelet op de koninklijke besluiten van 24 oktober 2012 en 17 juli 2015 houdende vervanging van de voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Eervol ontslag uit het ambt van voorzitster van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt gegeven aan mevrouw Dominique BLOEMEN, ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, l'article 40; Vu les arrêtés royaux des 24 octobre 2012 et 17 juillet 2015 portant remplacement du président et du vice-président de certaines sous-commissions paritaires; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable de la fonction de présidente de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation est donnée à Madame Dominique BLOEMEN, conseillère au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.


Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172; Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende de organisatie en de werking van de Commissie " Kunstenaars ", zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de kunstenaarskaart; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot uitvoering en tot bepaling van de inwerkingsdatum van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172; Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission " Artistes ", tel que modifié par l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la carte d'artiste; Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2014 portant exécution et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 4, § 1 de l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la carte d'artiste; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la ministre des Affaires sociales ...[+++]


Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 januari 2016; Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Aan de volgende leden van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling wordt eervol ontslag verleend : - De heer Christophe Cuche, als vertegenwoordiger van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister; en als plaatsvervangster Mevr. Sara Buys; - de heer Vincent Triest als vertegenwoordiger van de FOD Personeel en Organisatie en als plaatsvervangster Mevr. Géraldine ...[+++]

Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2016; Sur la proposition du Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement Durable, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable est accordée aux membres suivants de la Commission interdépartementale pour le Développement durable : - M. Christophe Cuche comme représentant du service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre et comme suppléante Mme Sara Buys; - M. Vincent Triest comme représentant du service public fédéral Personnel et Organisation et comme suppléante Mme Géraldine ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 21, § 3, 2°; Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 houdende benoeming van de ondervoorzitters en leden van de Raad van Beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; Overwegende dat Mevrouw Charlotte POLLET en Brigitte DELBROUX respectievelijk op 19 september 2014 en op 16 februari 2015 hun ontslag hebben aangeboden als lid van de Raad van Beheer van het Rijksi ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 21, § 3, 2°; Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 portant nomination des vice-présidents et membres du Conseil d'Administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; Considérant que respectivement en date du 19 septembre 2014 et 16 février 2015, Madame Charlotte POLLET et Madame Brigitte DELBROUX ont présenté leur démission en qualité de membre du Conseil d'Administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; Vu les demandes du 6 février 2015 et ...[+++]


Mevrouw De Schamphelaere dient twee amendementen in (Stuk Senaat, nr. 2-600/2, amendementen nrs. 70 en 71), die beide tot doel hebben voldoende middelen te voorzien voor de aanpassing van het sociaal statuut der zelfstandigen aan dat van de werknemers.

Mme De Schamphelaere dépose deux amendements (doc. Senat, nº 2-600/2, amendements nº 70 et 71), qui visent tous deux à prévoir suffisamment de moyens pour l'adaptation du statut social des travailleurs indépendants à celui des travailleurs salariés.


De heer Moreels en mevrouw Thijs dienen amendement nr. 26 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-288/4, 1999-2000, blz. 6-7), dat tot doel heeft § 3 van artikel 9 aan te vullen met een 8º (nieuw) waarin wordt bepaald dat twee door het Fair Trade Centrum/Internationaal Huis voorgedragen leden zitting hebben in de Commissie voor de sociaal verantwoorde productie.

M. Moreels et Mme Thijs déposent l'amendement nº 26 (voir le doc. Sénat, nº 2-288/4, 1999-2000, pp. 6-7), qui vise à compléter le § 3 de l'article 9 par un 8º (nouveau) prévoyant que deux représentants du Fair Trade Centrum/Maison internationale siégeront à la Commission pour la production socialement responsable.


Op ontwerp 989, het ontwerp dat ertoe strekt de bezoldigingsregeling en het sociaal statuut van de lokale gekozenen te verbeteren, hebben mevrouw Milquet en ikzelf een amendement ingediend teneinde de weddes van de burgemeesters en schepenen te laten vaststellen bij in de ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Concernant le projet 989, c'est-à-dire celui qui vise à améliorer le statut pécuniaire et social des mandataires, Mme Milquet et moi-même avons déposé un amendement visant à fixer les traitements des bourgmestres et échevins par arrêté royal délibéré en conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal-democraten hebben mevrouw' ->

Date index: 2024-02-23
w