Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SVZ
Sociaal verzekeringsfonds
Sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen

Traduction de «sociaal verzekeringsfonds waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen | SVZ [Abbr.]

Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | CASTI [Abbr.]


netto contante waarde van een sociaal-economisch project waarbij rekening wordt gehouden met de sociale gevolgen van de inkomensverdelingspolitiek

valeur actuelle nette sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De lokalisatie van het sociaal verzekeringsfonds waarbij de sociaal verzekerde is aangesloten als zelfstandige;

5. La localisation de la caisse d'assurances sociales à laquelle l'assuré social est affilié comme travailleur indépendant;


Als de betrokkene op datum van het indienen van de aanvraag niet meer aangesloten is bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen en op voorwaarde dat zijn aanvraag ontvankelijk is in het pensioenstelsel van de zelfstandigen, dan dient hij in toepassing van § 2 zijn aanvraag in bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij hij voor zijn aanvraag het laatst aangesloten was.

Si, à la date d'introduction de sa demande, l'intéressé n'est plus affilié à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, et pour autant que sa demande soit recevable dans le régime de pension des travailleurs indépendant, en application du § 2, il introduit sa demande auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle il a été affilié en dernier, avant sa demande.


Zoals nu het geval is moet de aanvraag tot gelijkstelling schriftelijk of elektronisch ingediend worden bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij de zelfstandige is aangesloten op datum van die aanvraag.

Comme actuellement, la demande d'assimilation doit être introduite par écrit ou électroniquement auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle le travailleur indépendant est affilié à la date de cette demande.


"Art. 5 bis. § 1. De aanvraag tot onderwerping in de hoedanigheid van student-zelfstandige, bedoeld in artikel 5quater van het koninklijk besluit nr. 38, wordt schriftelijk of elektronisch ingediend bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij de aanvrager is aangesloten.

« Art. 5 bis. § 1. La demande d'assujettissement en qualité d'étudiant-indépendant visée à l'article 5quater de l'arrêté royal n° 38 est introduite par écrit ou par voie électronique à la caisse d'assurances sociales à laquelle le demandeur est affilié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. § 1. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten moeten hun aanvraag indienen bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij zij het laatst waren aangesloten.

Art. 8. § 1. Les travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants doivent introduire leur demande auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle ils étaient affiliés en dernier lieu.


Deze maatregel vereist evenwel een hele administratieve procedure zowel voor de vrouwelijke zelfstandige als voor het sociaal verzekeringsfonds waarbij zij is aangesloten (dit sociaal verzekeringsfonds betaalt immers de persoonlijke bijdrage voor de dienstencheque in de plaats van de vrouwelijke zelfstandige) én is financieel niet zo interessant omdat het aandeel dat het sociaal verzekeringsfonds in haar plaats betaalt, een « belastbare tegemoetkoming » is, zoals bevestigd werd door de minister van Financiën (antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-5077 van 12 mei 2006).

Toutefois, cette mesure nécessite une lourde procédure administrative, tant pour la travailleuse indépendante que pour la caisse d'assurances sociales à laquelle elle est affiliée (c'est en effet cette caisse qui paye, pour l'indépendante, la quote-part personnelle relative au titre-service), et elle n'est pas tellement intéressante financièrement, car la part prise en charge par la caisse d'assurances sociales pour la travailleuse indépendante constitue une « aide imposable », ainsi que le ministre des Finances l'a confirmé (en réponse à la question parlementaire nº 3-5077 de l'auteur, 12 mai 2006).


Deze maatregel vereist evenwel een hele administratieve procedure zowel voor de vrouwelijke zelfstandige als voor het sociaal verzekeringsfonds waarbij zij is aangesloten (dit sociaal verzekeringsfonds betaalt immers de persoonlijke bijdrage voor de dienstencheque in de plaats van de vrouwelijke zelfstandige) én is financieel niet zo interessant omdat het aandeel dat het sociaal verzekeringsfonds in haar plaats betaalt, een « belastbare tegemoetkoming » is, zoals bevestigd werd door de minister van Financiën (antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-5077 van 12 mei 2006).

Toutefois, cette mesure nécessite une lourde procédure administrative, tant pour la travailleuse indépendante que pour la caisse d'assurances sociales à laquelle elle est affiliée (c'est en effet cette caisse qui paye, pour l'indépendante, la quote-part personnelle relative au titre-service), et elle n'est pas tellement intéressante financièrement, car la part prise en charge par la caisse d'assurances sociales pour la travailleuse indépendante constitue une « aide imposable », ainsi que le ministre des Finances l'a confirmé (en réponse à la question parlementaire nº 3-5077 de l'auteur, 12 mai 2006).


De bevoegdheid hierover ligt volledig bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij de zelfstandige is aangesloten.

La compétence en la matière relève entièrement de la caisse d’assurances sociales à laquelle l’indépendant est affilié.


De aanvraag moet worden ingediend bij het sociaal-verzekeringsfonds waarbij ze is aangesloten, ten vroegste vanaf de zesde maand zwangerschap en ten laatste op het einde van de vijftiende week na de bevallingsdatum.

La demande doit être introduite auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle elles sont affiliées, au plus tôt dès le sixième mois de grossesse et au plus tard à la fin de la quinzième semaine après l’accouchement.


3. Het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques voorziet overigens de mogelijkheid voor de vrouwelijke zelfstandige die haar beroepsactiviteit hervat na haar bevalling, om 105 dienstencheques te bekomen waarvan de aankoopprijs ten laste genomen wordt door het sociaal-verzekeringsfonds waarbij ze is aangesloten.

3. L'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, permet à la travailleuse indépendante qui reprend son activité professionnelle après son accouchement d’obtenir 105 titres-services dont le prix d’achat est pris en charge par la caisse d'assurance sociale à laquelle elle est affiliée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekeringsfonds waarbij' ->

Date index: 2023-07-24
w