Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal debat een natuurlijk onderdeel blijft " (Nederlands → Frans) :

Net als voorheen zal de Commissie er bij de tenuitvoerlegging van het zesde kaderprogramma op toezien dat het ethisch en sociaal debat een natuurlijk onderdeel blijft van het onderzoeks- en ontwikkelingsproces en dat de samenleving zo veel mogelijk bij dat debat wordt betrokken.

Comme par le passé, la Commission veillera, lors de la mise en oeuvre du sixième programme-cadre et dans d'autres actions, à ce que le débat éthique et social continue de faire naturellement partie du processus de recherche et développement, en faisant participer la société dans toute la mesure du possible.


Het ethisch en sociaal debat moet een natuurlijk onderdeel blijven van het onderzoeks- en ontwikkelingsproces.

Le débat éthique et social doit continuer de faire naturellement partie du processus de recherche et développement, en faisant participer la société dans toute la mesure du possible.


Binnen het kader van dit debat is het natuurlijk aanbevolen om meer in het bijzonder in te gaan op het label ter bevordering van een sociaal verantwoorde productie, ook wel sociaal label genoemd.

Dans le cadre du présent débat, il est bien entendu indiqué de s'arrêter plus particulièrement à la question du label visant à promouvoir une production socialement responsable, encore appelé le label social.


Voor de Europese Commissie blijft het een onderdeel van de energiemix in Europa, maar het publieke debat is bezig en het valt te verwachten dat er minder kernenergie zal zijn en dat er later nieuwe nucleaire oplossingen zullen komen.

La Commission européenne considère que le nucléaire fait toujours partie du bouquet énergétique européen, mais l'énergie nucléaire fait actuellement l'objet d'un débat public, et l'on peut prévoir qu'elle sera moins utilisée à l'avenir et que de nouvelles solutions nucléaires verront le jour ultérieurement.


Voor de Europese Commissie blijft het een onderdeel van de energiemix in Europa, maar het publieke debat is bezig en het valt te verwachten dat er minder kernenergie zal zijn en dat er later nieuwe nucleaire oplossingen zullen komen.

La Commission européenne considère que le nucléaire fait toujours partie du bouquet énergétique européen, mais l'énergie nucléaire fait actuellement l'objet d'un débat public, et l'on peut prévoir qu'elle sera moins utilisée à l'avenir et que de nouvelles solutions nucléaires verront le jour ultérieurement.


De vraag voor de wetgever of het in een bepaalde toestand noodzakelijk of nuttig is om te bepalen welke de noodzakelijke bijzondere omstandigheden zijn die volstaan om de militaire gerechten de bevoegdheid te verlenen hun rechtsprekende functie uit te oefenen, blijft natuurlijk onderwerp van debat.

La question, pour le législateur, de savoir s'il est nécessaire ou utile, dans une situation donnée, de déterminer quelles sont les circonstances exceptionnelles qui suffisent pour habiliter les juridictions militaires à exercer leur fonction juridictionnelle, reste bien entendu à débattre.


Door een breed debat, goede communicatie en het systematisch opnemen van e-gezondheid als onderdeel van elke opleiding, moet de parate kennis over e-gezondheid, het nut, de werking en het natuurlijke gebruik van de diverse systemen aanzienlijk verbeterd worden.

Grâce à un vaste débat, une bonne communication et l'ouverture systématique de la santé en ligne comme partie de chaque formation, les connaissances acquises concernant la santé en ligne, la nécessité, le fonctionnement et l'utilisation naturelle des différents systèmes doivent être considérablement améliorées.


Verder acht ik het van belang dat het Europees Sociaal Fonds onderdeel blijft van de verordening inzake algemene bepalingen ten aanzien van de financiële middelen voor het cohesiebeleid.

Il me semble aussi important de maintenir le Fonds social européen comme faisant partie de la réglementation sur les dispositions générales liées aux ressources financières dans le cadre de la politique de cohésion.


Verder acht ik het van belang dat het Europees Sociaal Fonds onderdeel blijft van de verordening inzake algemene bepalingen ten aanzien van de financiële middelen voor het cohesiebeleid.

Il me semble aussi important de maintenir le Fonds social européen comme faisant partie de la réglementation sur les dispositions générales liées aux ressources financières dans le cadre de la politique de cohésion.


Het zal zeker het langst duren voordat dat een natuurlijk onderdeel van het politieke debat op alle niveaus is geworden, maar het moet wel ons streven zijn.

C’est certainement ce qui prendra le plus de temps avant de devenir une composante naturelle du débat politique à tous les niveaux, mais c’est ce vers quoi nous devons tendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal debat een natuurlijk onderdeel blijft' ->

Date index: 2022-03-17
w