Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal akkoord van 2000-2005 voortzetten " (Nederlands → Frans) :

De ondertekenende werkgevers en werknemersorganisaties willen met deze collectieve arbeidsovereenkomst de loonharmonisering ingezet met het sociaal akkoord van 2000-2005 voortzetten, en bevestigen hun engagement om met deze nieuwe sectorale functieclassificatie te komen tot een geharmoniseerd loonmodel voor alle sectoren gevat door deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les fédérations patronales et les organisations syndicales soussignées souhaitent continuer, via la présente convention collective de travail, l'harmonisation salariale mise en oeuvre par l'accord social de 2000-2005, et confirment leur engagement de concrétiser, via la nouvelle classification sectorielle de fonctions pour les établissements et les services de santé, un modèle salarial harmonisé pour tous les secteurs concernés par cette convention collective de travail.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt 13 van het sociaal akkoord van 26 april 2005 betreffende de federale gezondheidssectoren - privésector voor de periode 2005-2010.

La présente convention collective de travail exécute le point 13 de l'accord social du 26 avril 2005 relatif aux secteurs fédéraux de la santé - secteur privé pour la période 2005-2010.


Overwegende dat het bedrag bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan het Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moet worden voor zover het vanaf 1 januari 2017 uitvoering geeft aan de vergoeding van de maatregelen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van werkgevers en werknemers.

Considérant que le montant visé au présent arrêté doit être versé le plus rapidement possible au Fonds des établissements et des services de santé dans la mesureil exécute l'accord social relatif au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs salariés.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op peterschap en op de maatregel van bijkomend verlof vanaf het kalenderjaar 2017

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne le parrainage et la mesure de congé supplémentaire à partir de l'année calendrier 2017


Artikel 1. Voor de betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op de maatregelen inzake peterschap in de ziekenhuizen en het bijkomend verlof voor personeelsleden van minstens 50 jaar die niet genieten van de maatregelen in het kader van de eindeloopbaan, wordt vanaf het jaar 2017 een b ...[+++]

Article 1. En vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne les mesures relatives au parrainage dans les hôpitaux et le congé supplémentaire pour les membres du personnel d'au moins 50 ans qui ne bénéficient pas des mesures dans le cadre de la fin de carrière, un montant de 18.706.246 euros est fixé pour l'année 20 ...[+++]


Artikel 315 voorziet dat in 2003, de dotaties aan het Fonds van de openbare sector verminderd zullen worden met 6 693 126 euro, teneinde de opleiding te financieren van de kinesisten tot verpleegkundigen en voor de harmonisatie van de barema's in de sector van de wijkgezondheidscentra in toepassing van het sociaal akkoord van 2000.

L'article 315 prévoit qu'en 2003, les dotations au Fonds du secteur public seront diminuées de 6 693 126 euros afin de financer la formation des kinésithérapeutes qui souhaitent devenir infirmiers et d'harmoniser les barèmes dans le secteur des maisons médicales, en application de l'accord social 2000.


De eerste, vastgelegd in het sociaal akkoord van 2000, bestond erin 600 kandidaten die werkzaam zijn in de gezondheidszorg, maar geen verpleegkundige zijn, de kans te bieden alsnog de studies voor dat diploma aan te vatten.

La première, définie dans l'accord social de 2000, consistait à offrir, à 600 candidats qui travaillent dans le secteur des soins de santé mais qui ne sont pas praticiens de l'art infirmier, la possibilité d'encore entreprendre des études en vue d'obtenir le diplôme de praticien de l'art infirmier.


Artikel 315 voorziet dat in 2003, de dotaties aan het Fonds van de openbare sector verminderd zullen worden met 6 693 126 euro, teneinde de opleiding te financieren van de kinesisten tot verpleegkundigen en voor de harmonisatie van de barema's in de sector van de wijkgezondheidscentra in toepassing van het sociaal akkoord van 2000.

L'article 315 prévoit qu'en 2003, les dotations au Fonds du secteur public seront diminuées de 6 693 126 euros afin de financer la formation des kinésithérapeutes qui souhaitent devenir infirmiers et d'harmoniser les barèmes dans le secteur des maisons médicales, en application de l'accord social 2000.


Wat de maatregelen om de werkdruk in de RVT's te verlagen betreft, wil ik terugkomen op het sociaal akkoord van 2000.

Quant aux mesures destinées à diminuer la pression du travail dans les MRS, je voudrais revenir sur l'accord social conclu en 2000.


Betreffende het voorstel om een crisisbudget vrij te maken kan ik antwoorden dat in het sociaal akkoord van 2000 14 miljard frank werd vrijgemaakt voor de sector.

En ce qui concerne votre proposition visant à prévoir un budget de crise, l'accord social pour l'année 2000 a libéré quatorze milliards de francs belges pour le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal akkoord van 2000-2005 voortzetten' ->

Date index: 2025-06-20
w