Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sobre a primeira cimeira " (Nederlands → Frans) :

− A Declaração conjunta da Cimeira de Praga sobre a Parceria Oriental, de 2009, salientou a importância de promover a mobilidade dos cidadãos num ambiente seguro, com base em Acordos de facilitação da emissão de vistos e de readmissão.

– (PT) La déclaration commune établissant le Partenariat oriental qui a été adoptée le 7 mai 2009 à l’issue du sommet de Prague met l’accent sur le fait qu’il est important de favoriser la mobilité des citoyens dans un environnement sûr par la conclusion d’accords en matière d’assouplissement du régime des visas et de réadmission.


Fez bem, pois, a Presidência portuguesa, em promover a Cimeira UE-Brasil, à semelhança do que fizera em 2000, ao realizar a primeira Cimeira União Europeia-Índia que não prejudicou as relações com os restantes países da região.

Dès lors, la présidence portugaise avait raison de promouvoir le sommet UE-Brésil, en accord avec son attitude de 2000 lorsqu'elle a tenu le premier le premier sommet UE-Inde, qui n'a pas sapé les relations avec les autres pays de la région.


Tive já oportunidade em anteriores ocasiões de explicar, justificar, informar o Parlamento Europeu sobre a primeira Cimeira UE-Brasil, os seus resultados e os seus objectivos.

J’ai déjà eu à diverses reprises l’occasion de fournir au Parlement européen des explications, des justifications et des informations au sujet du premier sommet UE-Brésil, de ses résultats de à ses objectifs.


É por isso que a primeira escolha é simples: queremos ou não prolongar até 2020 o fundo de ajustamento à globalização, o único instrumento que a Europa destina a quem é objecto de despedimento colectivo?

Pour cette raison, la première option est simple: souhaitons-nous, oui ou non, maintenir jusqu’en 2020 le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, lequel constitue le seul instrument que l’Europe consacre aux personnes victimes de licenciements collectifs?


A parceria estratégica entre a União Europeia e o Brasil, que foi estabelecida na Cimeira de Lisboa que se realizou no passado dia 4 de Julho, deve ser entendida não só como um vector do reforço das relações com o Brasil, mas também como uma forma de potenciar o relacionamento estratégico bi-regional entre a União Europeia e a América Latina e, em particular, as negociações da União Europeia com o Mercosul.

Le partenariat stratégique entre l'Union européenne et le Brésil établi le 4 juillet lors du sommet de Lisbonne doit être considéré non seulement comme un moyen de renforcer les relations avec le Brésil, mais aussi les relations stratégiques birégionales entre l'Union européenne et l'Amérique latine, et en particulier les négociations de l'UE avec le Mercosur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobre a primeira cimeira' ->

Date index: 2022-06-15
w