Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met bewegende voertuigen
Combinatie
Dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
Directie voor de Inschrijving der Voertuigen
Herstellingen van voertuigen uitvoeren
Klanten advies geven over het gebruik van voertuigen
Klanten adviseren over het gebruik van voertuigen
Klanten raad geven over het gebruik van voertuigen
Reparaties van voertuigen uitvoeren
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Snelheidsbegrenzer
Vervoerscombinatie
Verzadigingsniveau van voertuigen
Verzadigingspunt van voertuigen
Voertuigen herstellen
Voertuigen repareren
Werking van voertuigen garanderen
Werking van voertuigen verzekeren
Zorgen voor de operabiliteit van voertuigen
Zorgen voor de werking van voertuigen

Traduction de «snelheidsbegrenzers van voertuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werking van voertuigen garanderen | zorgen voor de werking van voertuigen | werking van voertuigen verzekeren | zorgen voor de operabiliteit van voertuigen

garantir l'aptitude à la conduite d'un véhicule


voertuigen herstellen | voertuigen repareren | herstellingen van voertuigen uitvoeren | reparaties van voertuigen uitvoeren

effectuer la réparation de véhicules


klanten raad geven over het gebruik van voertuigen | klanten advies geven over het gebruik van voertuigen | klanten adviseren over het gebruik van voertuigen

conseiller des clients sur l'utilisation de véhicules




combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

ensemble de véhicules | ensemble de véhicules couplés | véhicules couplés


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux


verzadigingsniveau van voertuigen | verzadigingspunt van voertuigen

niveau de saturation en véhicules


aanval met bewegende voertuigen

agression impliquant des véhicules en mouvement


Directie voor de Inschrijving der Voertuigen

Direction pour l'Immatriculation des Véhicules


dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur

service de location de voitures avec chauffeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- in november 2002 een richtlijn voor de algemene toepassing van de snelheidsbegrenzer, vanaf 2005 voor nieuwe voertuigen en van nu tot 2008 voor voertuigen met een kenteken van na 1 oktober 2001 [41].

- en novembre 2002, une directive généralisant le limiteur de vitesse, dès 2005 pour les véhicules neufs et d'ici 2008 pour les véhicules immatriculés après le 1er octobre 2001 [41].


2) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een tachograafsignaal : 30,00 EUR;

2) véhicules devant être uniquement équipés d'un limiteur de vitesse dont le contrôle est assuré par un signal de tachygraphe : 30,00 EUR;


1) voertuigen uitgerust met snelheidsbegrenzer en tachograaf : 30,00 EUR;

1) véhicules devant être équipés d'un limiteur de vitesse et d'un tachygraphe : 30,00 EUR;


3) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een ander dan een tachograafsignaal : 15,00 EUR;

3) véhicules devant être équipés uniquement d'un limiteur de vitesse dont le contrôle est assure par un signal autre qu'un signal de tachygraphe : 15,00 EUR;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voertuigen van de categorie N1 moeten uitgerust zijn met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximale snelheid niet meer dan 120 km/u kan bedragen».

Les véhicules de la catégorie N1 doivent être équipés d'un limiteur de vitesse réglé de manière que leur vitesse maximale ne puisse pas dépasser 120 km/h».


De voertuigen van de categorie N1 moeten uitgerust zijn met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximale snelheid niet meer dan 120 km/u kan bedragen».

Les véhicules de la catégorie N1 doivent être équipés d'un limiteur de vitesse réglé de manière que leur vitesse maximale ne puisse pas dépasser 120 km/h».


De voertuigen van categorie M1 en M2 moeten uitgerust zijn met een snelheidsbegrenzer die op een maximale snelheid van 120 km/u is afgesteld.

Les véhicules des catégories M1 et M2 doivent être équipés d'un limiteur de vitesse réglé à une vitesse maximale de 120 km/h.


voldoet aan de wettelijke voorschriften betreffende de normen voor bestuurders en voertuigen, zoals met name vastgesteld in Richtlijn 92/6/EEG van de Raad van 10 februari 1992 betreffende de installatie en het gebruik, in de Gemeenschap, van snelheidsbegrenzers in bepaalde categorieën motorvoertuigen , Richtlijn 96/53/EG van de Raad van 25 juli 1996 houdende vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen, ...[+++]

de satisfaire aux réglementations en matière de normes applicables aux conducteurs et aux véhicules telles qu’établies, en particulier, dans la directive 92/6/CEE du Conseildu 10 février 1992 relative à l’installation et à l’utilisation, dans la Communauté, de limiteurs de vitesse sur certaines catégories de véhicules à moteur , la directive 96/53/CE du Conseil du 25 juillet 1996 fixant, pour certains véhicules routiers circulant dans la Communauté, les dimensions maximales autorisées en trafic national et international et les poids m ...[+++]


(3) Gebleken is dat snelheidsbegrenzers in voertuigen voor personen- en goederenvervoer met een maximummassa van meer dan 10 ton een positieve invloed hebben op de verkeersveiligheid, de ernst van de verwondingen bij ongevallen reduceren en minder luchtvervuiling en een lager brandstofverbruik tot gevolg hebben.

(3) Il a été constaté que les dispositifs limiteurs de vitesse destinés aux véhicules utilisés pour le transport de passagers et le transport de marchandises dont la masse maximale dépasse 10 tonnes avaient une influence positive sur la sécurité routière et réduisaient la gravité des blessures en cas d'accident, tout en diminuant la pollution atmosphérique et la consommation de carburant.


De Commissie gaat in het kader van het actieprogramma voor de verkeersveiligheid over de periode 2002-2010 na, welk effect de afstelling van de snelheidsbegrenzers van voertuigen van categorie M2 en voertuigen van categorie N2 met een maximumgewicht van ten hoogste 7,5 ton op de in deze richtlijn vastgestelde snelheden heeft op het verkeer en de verkeersveiligheid.

La Commission évalue, dans le cadre du programme d'action sur la sécurité routière portant sur la période 2002-2010, les répercussions sur la sécurité et la circulation routières du réglage aux vitesses prévues par la présente directive des dispositifs limiteurs de vitesse utilisés par les véhicules de la catégorie M2 et par les véhicules de la catégorie N2 ayant un poids maximal inférieur ou égal à 7,5 tonnes.


w