Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvragen zo snel mogelijk behandelen

Traduction de «snel mogelijk strafrechtelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvragen zo snel mogelijk behandelen

traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. verzoekt de lidstaten met klem radicalisering actief te bestrijden en hun rechtssystemen te verbeteren om te voorkomen dat hun onderdanen en burgers het land verlaten en zich bij de zogenoemde ISIS/Da'esh aansluiten, en er verder voor te zorgen dat zij, indien zij dat toch doen, zo snel mogelijk strafrechtelijk worden vervolgd, ook voor onlineaanzetting tot en ‑ondersteuning van deze misdaden; benadrukt het belang van preventie, vervolging, hulpverlening, rehabilitatie en herintegratie;

4. prie instamment les États membres de lutter activement contre la radicalisation et d'améliorer leurs systèmes juridiques et juridictionnels afin d'empêcher leurs ressortissants et citoyens d'aller rejoindre les rangs du groupe "État islamique", et de s'assurer que ceux qui le font sont poursuivis en justice dès que possible, y compris les personnes s'étant rendues coupables d'incitation à commettre ces crimes, notamment sur internet, ou de soutien à ces actes; souligne l'importance de la prévention, des poursuites, de la proximité, de la réhabilitation et de la réintégration;


6. verzoekt alle EU-lidstaten met klem hun rechtssystemen aan te passen om te voorkomen dat hun onderdanen en burgers het land verlaten en zich bij ISIS/Da'esh en andere terroristische organisaties aansluiten, en er verder voor te zorgen dat zij, indien zij dat toch doen, zo snel mogelijk strafrechtelijk worden vervolgd, waarbij de aanpassing in kwestie ook betrekking moet hebben op onlineaanzetting tot en -ondersteuning van de misdaden in kwestie ; benadrukt het belang van preventie, vervolging, hulpverlening, rehabilitatie en herintegratie;

6. prie instamment tous les États membres de l'Union européenne de modifier leurs systèmes juridiques afin d'empêcher leurs ressortissants et citoyens de rejoindre les rangs de l'EIIL/Daech et d'autres organisations terroristes, et de veiller à ce que ceux qui le font soient poursuivis en justice dès que possible, y compris les personnes ayant incité à commettre ces crimes, notamment sur internet, ou ayant soutenu ces actes; souligne l'importance de la prévention, des poursuites, de la proximité, de la réhabilitation et de la réintégration;


6. verzoekt de lidstaten met klem hun wettelijke en gerechtelijke stelsels te verbeteren om te voorkomen dat hun onderdanen en burgers het land verlaten, zich bij 'ISIS/Da'esh' aansluiten, en deelnemen aan oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide tegen christenen en andere religieuze minderheden in Irak en Syrië, en om er verder voor te zorgen dat zij, indien zij dat toch doen, zo snel mogelijk strafrechtelijk worden vervolgd, ook voor het online aanzetten tot en het steunen van deze misdaden;

6. prie instamment tous les pays de la communauté internationale d'améliorer leurs systèmes juridiques et judiciaires afin d'empêcher leurs ressortissants et leurs citoyens d'aller rejoindre les rangs de "l'EIIL/Daech" et de participer à des crimes de guerre, à des crimes contre l'humanité et à des crimes de génocide à l'encontre des chrétiens et d'autres minorités religieuses en Iraq et en Syrie, et de veiller, dans le cas où ils auraient commis de tels crimes, à ce qu'ils fassent l'objet de poursuites pénales au plus vite, y compris les personnes s'étant rendues coupables d'incitation à commettre ces crimes, notamment sur internet, ou ...[+++]


Art. 8. De leden dienen de bevoegde Kamer zo snel mogelijk en uiterlijk binnen de maand per brief of mail te verwittigen wanneer ze in het kader van hun beroepsuitoefening een burgerlijke, strafrechtelijke, commerciële, sociale of administratieve vordering instellen tegen een confrater.

Art. 8. Les membres sont tenus d'avertir la Chambre compétente aussi vite que possible et au plus tard dans le mois par courrier ou courrier électronique lorsqu'ils engagent, dans le cadre de l'exercice de leur profession, une action civile, pénale, commerciale, sociale ou administrative contre un confrère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. De leden dienen de bevoegde Kamer zo snel mogelijk en uiterlijk binnen de maand per brief of mail te verwittigen wanneer ze in het kader van hun beroepsuitoefening een burgerlijke, strafrechtelijke, commerciële, sociale of administratieve vordering instellen tegen een confrater.

Art. 8. Les membres sont tenus d'avertir la Chambre compétente aussi vite que possible et au plus tard dans le mois par courrier ou courrier électronique lorsqu'ils engagent, dans le cadre de l'exercice de leur profession, une action civile, pénale, commerciale, sociale ou administrative contre un confrère.


“Ik roep de lidstaten op om zo snel mogelijk in stemmen met het voorstel van de Commissie om ten aanzien van deze stof strafrechtelijke maatregelen te nemen”.

«J'exhorte les États membres à adopter rapidement la proposition de la Commission de soumettre cette substance à des sanctions pénales».


Gelet op Resolutie nr. 1, aangenomen door de Europese Ministers van Justitie tijdens hun 21e Conferentie (Praag, 10 en 11 juni 1997), waarin het Comité van Ministers wordt aanbevolen de door het Europees Comité voor strafrechtelijke vraagstukken (CDPC) verrichte werkzaamheden op het gebied van misdrijven met betrekking tot computercriminaliteit te ondersteunen teneinde de nationale strafwetgevingen nader tot elkaar te brengen en het gebruik van doeltreffende middelen voor onderzoek naar computermisdrijven mogelijk te maken, alsmede Re ...[+++]

Eu égard à la Résolution n° 1, adoptée par les Ministres européens de la Justice lors de leur 21 Conférence (Prague, 10 et 11 juin 1997), qui recommande au Comité des Ministres de soutenir les activités concernant la cybercriminalité menées par le Comité européen pour les problèmes criminels (CDPC) afin de rapprocher les législations pénales nationales et de permettre l'utilisation de moyens d'investigation efficaces en matière d'infractions informatiques, ainsi qu'à la Résolution n° 3, adoptée lors de la 23 Conférence des ministres européens de la Justice (Londres, 8 et 9 juin 2000), qui encourage les parties aux négociations à poursuivre leurs efforts afin de trouver des solutions permettant au plus grand nombre d'Etats d'être parties à la Convention e ...[+++]


Het Parlement heeft de Commissie in zijn resolutie van 7 september 2006 al gesteund, daarin wordt bevestigd dat we meteen iets moeten doen tegen nagemaakte geneesmiddelen, en dat we de strafrechtelijke sancties zo snel mogelijk moeten harmoniseren.

Dès 2006, lorsque - le 7 septembre de cette année - elle a adopté une résolution sur la nécessité de mesures immédiates contre la contrefaçon de médicaments, cette Assemblée a soutenu l’avis de la Commission, pour qui les peines imposables en vertu du droit pénal doivent devenir la norme dans les plus brefs délais.


Het is van groot belang dat de politieke wil, zoals tot uitdrukking gebracht in de conclusies 33, 36 en 37 van de Europese Raad van Tampere van 15/16 oktober 1999, waarop werd overeengekomen dat het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen de hoeksteen moet vormen voor de justitiële samenwerking binnen de EU op strafrechtelijk en civielrechtelijk terrein, zo snel mogelijk en prioritair wordt toegepast op rechterlijke bevelen in de procesfase, "in het bijzonder die welke de bevoegde autoriteiten in staat stellen snel de hand te legg ...[+++]

Il est d'une extrême importance que la volonté politique exprimée dans les conclusions 33, 36 et 37 du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, qui a décidé que le principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union, s'applique le plus rapidement possible et de façon prioritaire aux décisions précédant la phase de jugement, "en particulier à celles qui permettraient aux autorités compétentes d'agir rapidement pour obtenir des éléments de preuve et saisir des avoirs faciles à transférer".


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit ertoe strekt de datum van inwerking-treding van de voornoemde wet van 11 april 1999 vast te stellen op 15 april 1999 om, ten eerste, deze datum in overeenstemming te brengen met deze van de inwerkingtreding van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere bepalingen, en, ten tweede, om zo snel mogelijk de bevoegd ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté vise à fixer la date d'entrée en vigueur de la loi du 11 avril 1999 précitée, au 15 avril 1999 pour, en premier lieu, que cette date corresponde à celle de la mise en vigueur de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime des opérations de prêt d'actions et portant diverses dispositions, et pour, en second lieu, délimiter, aussi vite que possible, la compétence de la commission disciplinaire de marché po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk strafrechtelijk' ->

Date index: 2022-10-24
w