Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "snel mogelijk hun mandaat zullen gaan " (Nederlands → Frans) :

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


Omdat de Commissie ervoor wil zorgen dat de verdere wetenschappelijke beoordelingswerkzaamheden zo snel mogelijk van start kunnen gaan zodra de criteria zijn goedgekeurd, verzoekt de Commissie de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) vandaag om bepaalde stoffen ...[+++]

Par ailleurs, pour permettre aux travaux d'évaluation scientifique de démarrer, la Commission demandera ce jour à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) de commencer à examiner les substances pour lesquelles des éléments indiquent qu'elles pourraient être considérées comme des perturbateurs endocriniens, afin que les choses aillent plus vite une fois que les critères seront en vigueur.


Ik spreek ook namens de Commissie de hoop uit dat snel overeenstemming zal worden bereikt over de beperkte wijziging van het Verdrag die tijdens deze IGC aan de orde zal komen en dat de achttien extra leden na de ratificatie door de lidstaten zo snel mogelijk hun mandaat zullen gaan vervullen.

Je voudrais également ajouter que la Commission espère que les modifications mineures qui seront discutées lors de cette CIG seront approuvées rapidement et que leur ratification par les États membres permettra aux 18 députés supplémentaires d’entrer en fonction le plus rapidement possible.


Teneinde de in deze verklaring geuite doelstellingen zo volledig mogelijk te verwezenlijken en zo snel mogelijk over te gaan tot de uitvoering van de belangrijke indicatieve maatregelen die door de technische deskundigen tijdens deze ontmoeting zijn uitgewerkt, doen wij bovendien het volgende:

Qui plus est, afin de garantir que les intentions de la présente déclaration seront pleinement transposées dans les faits et de procéder sans délais à la mise en oeuvre des importantes mesures indicatives élaborées par les spécialistes présents à cette réunion, nous:


13. verzoekt de Commissie en de Raad met klem bij het zoeken naar een vergelijk zo verantwoordelijk en snel mogelijk te werk te gaan om het proces van herziening van de verordening inzake het Solidariteitsfonds opnieuw op gang te brengen om een krachtiger en sneller instrument in het leven te roepen, dat het mogelijk maakt te reageren op de nieuwe problemen die voortkom ...[+++]

13 demande instamment au Conseil et à la Commission d'assumer pleinement leurs responsabilités et d'accélérer la recherche d'un compromis pour relancer la révision du règlement afin de mettre en place un instrument plus puissant et plus rapide, capable de répondre aux défis de la mondialisation et du changement climatique; invite la présidence en exercice ainsi que les ministres des finances, de l'environnement, de l'agriculture et du développement régional à agir avec rapidité et détermination;


24. verzoekt de Commissie en de Raad met klem bij het zoeken naar een vergelijk zo verantwoordelijk en snel mogelijk te werk te gaan om het proces van herziening van de verordening inzake het Solidariteitsfonds opnieuw op gang te brengen om een krachtiger en sneller instrument in het leven te roepen, dat het mogelijk maakt te reageren op de nieuwe problemen die voortkom ...[+++]

24. demande instamment au Conseil et à la Commission d'assumer pleinement leurs responsabilités et d'accélérer la recherche d'un compromis pour relancer la révision du règlement relatif au Fonds de solidarité afin de mettre en place un instrument plus puissant et plus rapide, capable de répondre aux nouveaux défis de la mondialisation et du changement climatique; invite la présidence suédoise en exercice ainsi que les ministres des finances, de l'environnement, de l'agriculture et du développement régional à agir avec rapidité et détermination;


Ten slotte vraag ik mijn collega's hier om dit verslag te ondersteunen, en voor het behoud van het milieu en de bescherming van de volksgezondheid hoop ik dat de staten de voorgeschreven maatregelen zo snel mogelijk ten uitvoer zullen leggen, zodat we op weg kunnen gaan naar dat duurzame Europa waarvan wij allen voorstander zijn.

Pour terminer, j’appelle les députés à voter en faveur de ce rapport et j’espère que les États appliqueront ces mesures dès que possible, dans le but de préserver l’environnement et de protéger la santé humaine, nous mettant ainsi sur la voie de l’Europe durable que nous souhaitons tous.


Ten slotte vraag ik mijn collega's hier om dit verslag te ondersteunen, en voor het behoud van het milieu en de bescherming van de volksgezondheid hoop ik dat de staten de voorgeschreven maatregelen zo snel mogelijk ten uitvoer zullen leggen, zodat we op weg kunnen gaan naar dat duurzame Europa waarvan wij allen voorstander zijn.

Pour terminer, j’appelle les députés à voter en faveur de ce rapport et j’espère que les États appliqueront ces mesures dès que possible, dans le but de préserver l’environnement et de protéger la santé humaine, nous mettant ainsi sur la voie de l’Europe durable que nous souhaitons tous.


Het is ook van groot belang dat de EU-economieën weer snel een koers zullen gaan volgen die leidt tot duurzame economische groei.

Il est également crucial que les économies de l'UE retrouvent rapidement le chemin de la croissance durable.


Het is van groot belang dat de kandidaat-lidstaten zo spoedig mogelijk aan het programma gaan deelnemen, zodat zij volledig worden betrokken bij het opzetten van acties die hen zullen helpen om hun grote gezondheidsproblemen het hoofd te bieden [12]. Bovendien zal er in de periode voordat het programma in werking treedt voortdurend contact met de kandidaat-landen zijn om de globale gezondheidsstrategie van de Gemeenschap zo veel mogelijk af te stem ...[+++]

Il est très important que les pays candidats se joignent au programme le plus rapidement possible, de manière à être pleinement associés à l'élaboration des actions qui les aideront à lutter contre les principaux problèmes auxquels ils sont confrontés dans le domaine de la santé [12]. En outre, pendant la période qui précédera le lancement du programme, des contacts permanents seront entretenus avec ces pays pour faire en sorte que la stratégie générale de la Communauté en matière de santé tienne compte, dans la mesure du possible, de leurs besoins et préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk hun mandaat zullen gaan' ->

Date index: 2022-10-03
w