Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel mogelijk een rechtvaardig proces krijgen » (Néerlandais → Français) :

Amnesty International heeft daarover al een positieve mededeling gestuurd naar de Chinese regering maar vraagt dat de personen die nog vastzitten zo snel mogelijk een eerlijk proces krijgen:

Amnesty International a manifesté son appréciation de ce geste dans une communication aux autorités chinoises, mais demande que les personnes encore en détention bénéficient d'un procès équitable le plus rapidement possible.


9. veroordeelt het vasthouden en het pesten van activisten voor de mensenrechten van de Sahrawi in de door Marokko gecontroleerde Westelijke Sahara; dringt erop aan dat de beschermers van de mensenrechten van de Sahrawi die op het grondgebied van de Westelijke Sahara of in Marokko vastzitten, worden behandeld overeenkomstig de internationale normen en zo snel mogelijk een rechtvaardig proces krijgen;

9. condamne la détention et le harcèlement dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme sahraouis dans le territoire du Sahara occidental contrôlé par le Maroc; demande que les défenseurs des droits de l'homme sahraouis détenus dans des prisons du territoire ou au Maroc soient traités selon les normes internationales et aient, dès que possible, un procès équitable;


5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.

5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.


5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.

5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.


Daarom moeten de Vlamingen aan de Europese beslissingstafel zo snel mogelijk een eigen stem krijgen in de eigen Vlaamse materies.

C'est pourquoi les Flamands doivent, le plus vite possible, pouvoir faire entendre leur propre voix à la table des décisions européennes en ce qui concerne les matières propres à la Flandre.


2. verzoekt de Belarussische autoriteiten om de vastgehouden oppositiefiguren onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten, om gedetineerden ongehinderd toegang te geven tot familieleden en medische zorg en om ervoor te zorgen dat de in het kader van de rechtszaak betreffende de massale onlusten beschuldigde personen een eerlijk en rechtvaardig proces krijgen; dringt er bij de Belarussische autoriteiten op a ...[+++]

2. demande aux autorités biélorusses de libérer immédiatement et sans conditions les figures de l'opposition actuellement en détention, de permettre aux détenus de contacter librement leurs proches et d'avoir un accès libre aux soins médicaux, et de garantir un procès juste et équitable aux personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives; presse les autorités biélorusses de libérer Syarhiej Kavalenka immédiatement et sans conditions, et de lui apporter les soins médicaux dont il a besoin;


We moeten hier zo snel mogelijk een urgentieresolutie over krijgen, zodat we meer druk kunnen uitoefenen op de Chinese autoriteiten om de heer Ai Weiwei vrij te laten.

Nous devons disposer le plus rapidement possible d’une résolution urgente à ce sujet afin de pouvoir accroître les pressions sur les autorités chinoises pour qu’elles libèrent M. Ai Weiwei.


Het Servische volk verdient het om zo snel mogelijk een plaats te krijgen tussen de Europese naties.

La nation serbe a suffisamment fait pour recevoir une place dès que possible parmi les nations européennes.


We proberen de voorstellen zo snel mogelijk op tafel te krijgen en we benutten alle mogelijkheden zo goed mogelijk.

Nous essayons de mettre des propositions sur la table le plus rapidement possible et nous essayons de tirer le maximum de nos ressources.


Met het oog op de legitimiteit van die executieve moeten de bureaus of commissies waarvan sprake zo snel mogelijk een wettelijke basis krijgen.

Il importe que celui-ci ait sa légitimité et donc que les bureaux ou commissions en question soient légitimés le plus rapidement possible par la loi et les arrêtés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk een rechtvaardig proces krijgen' ->

Date index: 2023-01-03
w